<항공の韓国語例文>
| ・ | 항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다. |
| 航空会社は、優れた客室乗務員を採用しています。 | |
| ・ | 항공사는 승객에 대한 보안 검색을 엄격하게 실시하고 있습니다. |
| 航空会社は、乗客に対するセキュリティチェックを厳格に実施しています。 | |
| ・ | 항공사는 목적지로 가는 최단 경로를 제공하고 있습니다. |
| 航空会社は、目的地への最短ルートを提供しています。 | |
| ・ | 항공사는 새로운 기내 엔터테인먼트 시스템을 도입했습니다. |
| 航空会社は、新しい機内エンターテイメントシステムを導入しました。 | |
| ・ | 항공사는 고객 만족도를 최우선으로 생각하고 있습니다. |
| 航空会社は、顧客満足度を最優先に考えています。 | |
| ・ | 그 항공사는 국제선 운항을 하고 있습니다. |
| その航空会社は、国際線の運航を行っています。 | |
| ・ | 항공사가 새로운 노선을 개설했다. |
| 航空会社が新しい路線を開設した。 | |
| ・ | 모든 항공사는 고객의 안전을 최우선으로 생각해야 한다. |
| すべての航空会社は顧客の安全を最優先に考えないといけない。 | |
| ・ | 항공기가 기내식을 제공하고 있다. |
| 航空機が機内食の提供を行っている。 | |
| ・ | 항공기가 항공 관제사의 지시에 따라 진로를 변경했다. |
| 航空機が航空管制官の指示に従って進路を変更した。 | |
| ・ | 항공기가 공중에서 급선회를 했다. |
| 航空機が空中で急旋回を行った。 | |
| ・ | 항공기가 기내 안전을 확보하기 위해 비상 착륙했다. |
| 航空機が機内の安全を確保するために緊急着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다. |
| 航空機が空中で回転しながら急降下した。 | |
| ・ | 항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다. |
| 航空機が天候の悪化により遅延した。 | |
| ・ | 항공기가 갑작스러운 기기 고장을 겪었다. |
| 航空機が突然の機器故障に見舞われた。 | |
| ・ | 항공기가 기체 검사를 받고 있다. |
| 航空機が機体検査を受けている。 | |
| ・ | 항공기가 목적지에 도착했다. |
| 航空機が目的地に到着した。 | |
| ・ | 항공기가 비상 착륙을 했다. |
| 航空機が緊急着陸を行った。 | |
| ・ | 항공기가 지상 점검을 받고 있다. |
| 航空機が地上点検を受けている。 | |
| ・ | 항공기가 공중 급유를 하고 있다. |
| 航空機が空中給油を行っている。 | |
| ・ | 항공기가 여객을 태우고 이륙했다. |
| 航空機が旅客を乗せて離陸した。 | |
| ・ | 항공기가 속도를 줄이고 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が速度を落として滑走路に接近している。 | |
| ・ | 항공기가 공항에 착륙했다. |
| 航空機が空港に着陸した。 | |
| ・ | 항공기가 착륙하기 위해 활주로에 접근하고 있다. |
| 航空機が着陸するために滑走路に接近している。 | |
| ・ | 항공기가 이륙 준비를 갖추고 있다. |
| 航空機が離陸準備を整えている。 | |
| ・ | 민간 항공기가 추락했다. |
| 民間航空機が墜落した。 | |
| ・ | 항공기 사고가 다발하고 있습니다. |
| 航空機事故が多発しています。 | |
| ・ | 항공기가 하늘을 날다. |
| 航空機が空を飛ぶ。 | |
| ・ | 전투기가 긴급 발진해 적의 항공 공격을 막았다. |
| 戦闘機が緊急発進して敵の航空攻撃を阻止した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공기 공장을 폭격하여 생산 시설을 파괴했다. |
| 戦闘機が敵の航空機工場を爆撃して生産施設を破壊した。 | |
| ・ | 전투기가 전투 초계를 실시해 적의 항공 활동을 감시했다. |
| 戦闘機が戦闘哨戒を実施して敵の航空活動を監視した。 | |
| ・ | 전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다. |
| 戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。 | |
| ・ | 미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다. |
| 米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。 | |
| ・ | 엄호를 위해 근접 항공 지원이 요청되었다. |
| 援護のために近接航空支援が要請された。 | |
| ・ | 함대의 구축함은 적의 항공 공격으로부터 다른 함선을 보호합니다. |
| 艦隊の駆逐艦は敵の航空攻撃から他の艦船を守ります。 | |
| ・ | 그 함선은 항공기를 탑재하고 있습니다. |
| その艦船は航空機を搭載しています。 | |
| ・ | 그 항공사는 첨단 안전 기술을 채택하고 있다. |
| その航空会社は先端の安全技術を採用しています。 | |
| ・ | 구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い分野で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 저가 항공권을 예약할 때 어떤 사이트를 이용하고 있나요? |
| 格安航空券を予約するとき、どのサイトを利用していますか? | |
| ・ | 인터넷으로 저가 항공권을 구입했다. |
| インターネットで格安航空券を購入した。 | |
| ・ | 항공권을 저가로 구입히다. |
| 航空券を格安で購入する。 | |
| ・ | 오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까? |
| 今日の航空便にはまだ空席がありますか? | |
| ・ | 태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
| 台風で航空機が欠航となり足止めを食う | |
| ・ | 여권과 항공권을 보여주세요. |
| パスポートと航空券を見せて下さい。 | |
| ・ | 항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다. |
| 航空券は早く予約すればするほど安いです。 | |
| ・ | 항공권은 어디서 사야 쌉니까? |
| 航空券はどこで買えば安いでしょうか。 | |
| ・ | 항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다. |
| 航空機で目的国に行く途中、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。 | |
| ・ | 해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다. |
| 海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。 | |
| ・ | 항공기가 어떤 원인에 의해 본래의 착륙 예정지와 다른 곳에 어쩔 수 없이 착륙하는 것을 불시착이라고 한다. |
| 航空機が何らかの要因により、本来の着陸予定地とは別の所にしかたなく着陸することを不時着という。 | |
| ・ | 항공기 추락 사고에서 살아남다. |
| 航空機の墜落事故で生き延びる。 |
