<-자마자の韓国語例文>
| ・ | 형은 자리에 눕자마자 잠이 들었다. |
| 兄は床につくや否や眠り込んだ。 | |
| ・ | 비가 그치자마자 날씨가 추워졌다. |
| 雨が止むや否や天気が寒くなった。 | |
| ・ | 짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자. |
| 荷物をといたら、すぐに市内を見物しに行こう。 | |
| ・ | 회사에 입사하자마자 눈코 뜰 새 없는 나날을 보냈다. |
| 会社に入社するや否や目が回るほど忙しい日々を送った。 | |
| ・ | 신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다. |
| 新曲が発表されてすぐに1時間で、全ての音楽チャートの1位を席捲した。 | |
| ・ | 알바가 한 달 치 월급을 받자마자 그만두고 잠수 탔다. |
| バイトの人が一か月分の給料をもらってすぐやめて、行方をくらました。 | |
| ・ | 그렇게 상냥했던 남편이 결혼식이 끝나자마자 돌변해 버렸다. |
| あれ程優しかった夫が結婚式が終わるや否や急変した。 | |
| ・ | 남편은 나를 보자마자 막 화를 냈다. |
| 夫は私を見るなり怒り出した。 | |
| ・ | 나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요. |
| 僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。 | |
| ・ | 정원을 깨끗이 쓸자마자 낙엽이 떨어졌다. |
| 庭を綺麗に掃くやいなや落ち葉が落ちてきた。 | |
| ・ | 수영장에서 나오자마자 추워서 소름이 끼쳤다. |
| プールサイドに上がったとたん寒くて鳥肌が立ちました。 | |
| ・ | 대청소가 고단했던지 눕자마자 깊은 잠에 빠졌다. |
| 大掃除に疲れたのか横になるや否や深い眠りに落ちた。 | |
| ・ | 부장님은 제 설명을 듣자마자 날을 세우고 반대했어요. |
| 部長は私の言葉を聞くなり気を立てて反対しました。 | |
| ・ | 그 괴한은 경찰을 보자마자 도망쳤다. |
| その怪しい男は警察の姿を見るとすぐ逃げ出した。 | |
| ・ | 책은 출간되자마자 베스트셀러가 되었다. |
| 本は出版されるやいなやベストセラーになった。 | |
| ・ | 그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다. |
| 彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。 | |
| ・ | 그는 앉자마자 바로 그 이야기를 꺼냈다. |
| 彼は座るとすぐにあの話を切り出した。 | |
| ・ | 너무 피곤한 나머지 집에 돌아오자마자 바로 잠이 들어 버렸다. |
| とても疲れたあまり家に帰るやいなやすぐに眠りについてしまった。 |
