고무신을 거꾸로 신다とは:「入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。」は韓国語で「고무신을 거꾸로 신다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。、恋愛相手を乗り換える
読み方 고무시늘 거꾸로 신따、ko-mu-shi-nŭl kŏ-kku-ro shin-tta、コムシンコックロ シンタ
「入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。」は韓国語で「고무신을 거꾸로 신다」という。「고무신 거꾸로 신다」は直訳すると「ゴム靴を反対に履く」という意味。彼氏が軍隊に行くとき、女性がその男性を待ちきれずほかの人と付き合ってしまうことをいう。「고무신」は韓国でかつて、一般的に履かれていた靴のこと。妻が夫から逃げるときに靴を逆さに履き、足あとを反対につけて家に入ったように見せかけたからという説や、逃げるために慌てて逆さに履いたから、という説もある。また「고무신」は彼氏が軍隊に行っても待ち続ける女性のことをいう。「고무신을 바꿔신다」ともいう。
「入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。」の韓国語「고무신을 거꾸로 신다」に関連する動画

【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!

「入隊した彼氏を待てず、他の男と付き合う。」の韓国語「고무신을 거꾸로 신다」を使った例文
요즘엔 고무신 거꾸로 신는 여자보다 군화 거꾸로 신는 남자가 많다더라.
最近は入隊した彼氏を待てない女性より、軍靴を除隊後に分かれを告げる男性が多いんだよ。
남자친구가 군대에 가 있는 동안 고무신을 거꾸로 신는 여자친구도 많아요.
彼氏が軍隊に行っている間に、入隊した彼氏を待てない彼女も多いんです。
< 前   次 >
印刷する

恋愛・結婚関連の韓国語

  • 키스데이(キスデー)
  • 주례자(媒酌人)
  • 꼬리(를) 치다(しっぽを振る)
  • 애처가(愛妻家)
  • 주례(結婚式の司式者)
  • 이혼녀(離婚女)
  • 장래를 약속하다(婚約する)
  • 로맨스(ロマンス)
  • 결별(決別)
  • 장거리 연애(遠距離恋愛)
  • 파트너(パートナー)
  • 삼각관계(三角関係)
  • 사랑합니다(愛しています)
  • 연인(恋人)
  • 화이트데이(ホワイトデー)
  • 솔로(独り身)
  • 남자 친구(彼氏)
  • 파혼하다(破婚する)
  • 양다리(를) 걸치다(二股をかける)
  • 킹카(一番かっこいい男)
  • <一覧を見る>
  • 家族・親戚
  • 恋愛・結婚
  • 人を表す
  • 人間関係
  • 感情・判断
  • 性格・態度
  • 能力
  • 身体
  • 生理現象
  • 外見
  • 人生と生死
  • 人物
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.