| ・ |
부모님은 여행 가기 전에 안전에 대해 신신당부하셨다. |
|
両親は旅行に行く前に、安全についてくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
선생님은 학생들에게 시험 시간 엄수를 신신당부했다. |
|
先生は生徒たちに、試験時間を厳守するようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
장은 직원들에게 고객 응대를 친절하게 하라고 신신당부했다. |
|
社長は社員たちに、顧客対応を丁寧にするようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
그는 친구에게 비밀을 꼭 지켜 달라고 신신당부했다. |
|
彼は友人に、秘密は必ず守ってほしいとくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
어머니는 아이에게 모르는 사람을 따라가지 말라고 신신당부했다. |
|
母は子どもに、知らない人についていかないようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
담당자는 회의 자료를 미리 준비해 달라고 신신당부했다. |
|
担当者は会議資料を事前に準備してほしいとくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
의사는 환자에게 약을 정해진 시간에 먹으라고 신신당부했다. |
|
医者は患者に、薬を決まった時間に飲むようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
나는 동생에게 문단속을 잘하라고 신신당부했다. |
|
私は弟に、戸締まりをしっかりするようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
코치는 선수들에게 경기 전 충분히 쉬라고 신신당부했다. |
|
コーチは選手たちに、試合前は十分に休むようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
아버지는 아들에게 운전할 때 절대 졸지 말라고 신신당부했다. |
|
父は息子に、運転中は絶対に眠くならないようくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
여행 전에 건강에 주의하라고 신신당부했다. |
|
旅行前に健康に注意するようにとくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
그는 약속 시간을 꼭 지키라고 신신당부했다. |
|
彼は約束の時間を必ず守るようにと念を押した。 |
| ・ |
회사에서는 보안 유지에 대해 신신당부했다. |
|
会社ではセキュリティの維持について強く念を押した。 |
| ・ |
부모님은 몸 조심하라고 신신당부하셨다. |
|
両親は体に気をつけるようにとくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
그는 지각하지 말라고 신신당부했다. |
|
彼は遅刻しないようにと強く念を押した。 |
| ・ |
친구는 비밀을 지키라고 신신당부했다. |
|
友達は秘密を守るようにとくれぐれも念を押した。 |
| ・ |
아버지는 안전 운전을 하라고 신신당부하셨다. |
|
父は安全運転をするようにと何度も念を押した。 |
| ・ |
선생님이 숙제를 꼭 하라고 신신당부하셨다. |
|
先生は宿題を必ずやるようにと強く念を押した。 |
| ・ |
그는 시간 지키라고 신신당부했다. |
|
彼は時間を守るようにとくれぐれも念を押した。 |