| ・ |
전차가 항공 지원을 받아 전진했다. |
|
戦車が航空支援を受けて前進した。 |
| ・ |
이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다. |
|
この空港は国際的な航空交通の要所です。 |
| ・ |
이 도시는 국제적인 항공의 요충지입니다. |
|
この都市は国際的な航空の要所です。 |
| ・ |
항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다. |
|
航空は現代の交通手段の一つです。 |
| ・ |
항공은 장거리 여행을 용이하게 합니다. |
|
航空は長距離旅行を容易にします。 |
| ・ |
항공은 국제적인 교류를 촉진합니다. |
|
航空は国際的な交流を促進します。 |
| ・ |
항공은 화물 수송에도 널리 이용되고 있습니다. |
|
航空は貨物輸送にも広く利用されています。 |
| ・ |
항공은 여행자나 사업가에게 이용되고 있습니다. |
|
航空は旅行者やビジネスマンに利用されています。 |
| ・ |
항공은 국내외 관광업에 공헌합니다. |
|
航空は国内外の観光業に貢献します。 |
| ・ |
항공은 재해 시의 구호 활동에도 중요합니다. |
|
航空は災害時の救援活動にも重要です。 |
| ・ |
항공은 응급환자의 의료 수송을 지원합니다. |
|
航空は急患の医療輸送を支援します。 |
| ・ |
항공은 국제 무역에서 필수적입니다. |
|
航空は国際貿易において不可欠です。 |
| ・ |
항공은 문화 교류를 촉진합니다. |
|
航空は文化交流を促進します。 |
| ・ |
항공은 세계의 다른 지역을 연결합니다. |
|
航空は世界の異なる地域を結びつけます。 |
| ・ |
항공은 경제 발전에 기여합니다. |
|
航空は経済発展に寄与します。 |
| ・ |
항공은 국경을 초월한 교류를 가능하게 합니다. |
|
航空は国境を越えた交流を可能にします。 |
| ・ |
항공은 고도의 기술과 안전성을 요구받습니다. |
|
航空は高度な技術と安全性を要求されます。 |
| ・ |
항공은 지방의 경제 활동을 활성화시킵니다. |
|
航空は地方の経済活動を活性化させます。 |
| ・ |
항공은 전 세계 사람들을 연결합니다. |
|
航空は世界中の人々を結びつけます。 |
| ・ |
항공은 국제 관광의 추진력입니다. |
|
航空は国際観光の推進力です。 |
| ・ |
여행 취소로 항공권을 환불받았다. |
|
旅行キャンセルで航空券を返金してもらった。 |
| ・ |
코로나19 사태로 인해 항공편 운행을 중단했다。 |
|
コロナ19の影響で航空便の運行を中断した。 |
| ・ |
미국항공우주국 나사의 구인광고를 보고 지원서를 제출했다. |
|
米航空宇宙局NASAの求人広告を見て志願書を出した。 |
| ・ |
초저가 항공권을 찾는 여행객이 많아졌어요. |
|
超低価航空券を探している旅行者が増えました。 |
| ・ |
항공기 일부는 가볍고 강한 알루미늄 합금으로 만들어진다。 |
|
航空機の一部は軽くて強いアルミ合金で作られている。 |
| ・ |
니켈 합금은 항공기 부품에도 사용된다. |
|
ニッケル合金は航空機の部品にも使われる。 |
| ・ |
그 항공기의 디자인은 독창적이고 최신 기술을 도입하고 있다. |
|
その航空機のデザインは独創的で、最新の技術を取り入れている。 |
| ・ |
항공권 가격이 공항세 때문에 비싸졌어요. |
|
航空券の価格が空港税のせいで高くなりました。 |
| ・ |
일본행 항공편의 공항세가 인상되었다. |
|
日本行きの航空便の空港税が引き上げられた。 |
| ・ |
공항세는 항공권에 포함되어 있습니다. |
|
空港税は航空券に含まれています。 |
|