| ・ |
서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다. |
|
ソウルのある小学校が、学生定員の減少を理由に廃校を申請した。 |
| ・ |
지역 대학이 폐교되었다. |
|
地域の大学が廃校になった。 |
| ・ |
복지 시설이나 문화 시설로 재생한 폐교가 많이 있습니다. |
|
福祉施設や文化施設として再生した廃校が数多くあります。 |
| ・ |
폐교를 재생하여 활용할 수 있는 사람을 모집하고 있어요. |
|
廃校を再生し、活用していただける人を募集しています。 |
| ・ |
학교 통폐합에 의해 폐교가 되었다. |
|
学校の統廃合により廃校となった。 |
| ・ |
이 마을에는 오래된 폐교가 남아 있다. |
|
この村には古い廃校が残っている。 |
| ・ |
폐교를 문화 공간으로 활용하고 있다. |
|
廃校を文化施設として活用している。 |
| ・ |
정부는 농촌 지역 폐교 문제를 검토하고 있다. |
|
政府は農村地域の廃校問題を検討している。 |
| ・ |
그 초등학교는 작년에 폐교 절차를 밟았다. |
|
その小学校は昨年、廃校の手続きを取った。 |
| ・ |
폐교 소식에 주민들이 아쉬움을 표했다. |
|
廃校の知らせに、住民たちは残念がった。 |
| ・ |
폐교 이후 건물이 방치되고 있다. |
|
廃校後、建物が放置されている。 |
| ・ |
그 지역은 폐교가 계속 늘고 있다. |
|
その地域では廃校が増え続けている。 |
| ・ |
폐교를 리모델링해 박물관으로 만들었다. |
|
廃校を改修して博物館にした。 |
| ・ |
담력을 시험하러 귀신이 많이 나온다는 폐교에 갔다. |
|
肝試しをしに、幽霊がたくさん出るという廃校に行った。 |
| ・ |
학교 재편에 따른 초등학교의 통폐합에 의해 폐교가 되었다. |
|
学校再編に伴う小中学校の統廃合により、廃校となった。 |
| ・ |
폐교 위기에 몰렸다. |
|
廃校の危機に追い込まれた。 |