| ・ |
쓸데없는 일에 시간을 낭비하고 생고생을 했다. |
|
無駄なことに時間をかけて、余計な苦労をした。 |
| ・ |
그는 스스로 문제를 복잡하게 만들어서 생고생을 하고 있다. |
|
彼は自分で問題を複雑にして、余計な苦労をしている。 |
| ・ |
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다. |
|
効率的にやればよかったのに、余計な苦労をしてしまった。 |
| ・ |
중간에 그만두었으면 좋았을 텐데, 생고생을 계속했다. |
|
途中で止めていればよかったのに、余計な苦労を重ねた。 |
| ・ |
처음에 좀 더 계획을 세웠으면 생고생을 하지 않았을 것이다. |
|
最初にもっと計画を立てれば、余計な苦労はしなかったはずだ。 |
| ・ |
그 때 판단이 잘못돼서 생고생을 했다. |
|
あの時の判断が間違っていたせいで、余計な苦労をした。 |