솔까말とは:「正直に言うと」は韓国語で「솔까말 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語俗語
意味 正直に言うと、ぶっちゃけ、ぶっちゃけ話
読み方 솔까말、sol-kka-mal、ソルッカマル
「正直に言うと」は韓国語で「솔까말」という。

솔까말の意味
솔까말(ソルカマル)は、韓国語のスラングで「솔직히 말하면」「솔직히 까놓고 말해서」から縮めた言い方です。「솔직히 말하면」は「正直に言うと」という意味です。口語的でカジュアルな表現で、何かを本音で言いたいときに使います。日本語では「正直なところ」「ぶっちゃけ」「率直に言うと」などに相当します。
「正直に言うと」の韓国語「솔까말」を使った例文
솔까말, 그 영화 별로였어.
正直に言うと、その映画はあんまりだった。
솔까말, 그 사람 정말 싫어.
正直なところ、あの人本当に嫌い。
솔까말, 너랑 나랑 안 맞아.
正直言って、君と僕は合わない。
솔까말, 이번 일은 나도 실수했어.
率直に言うと、今回のことは僕もミスした。
솔까말, 그건 진짜 중요한 일이 아니었어.
正直に言うと、それは本当に重要なことではなかった。
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하지 않아.
ぶっちゃけ、その人の意見はあんまり重要じゃない。
솔까말, 난 그 일을 할 자신이 없어.
正直言って、私はその仕事をやる自信がない。
솔까말, 요즘 내가 너무 피곤해.
ぶっちゃけ、最近僕はとても疲れている。
솔까말, 나는 이 상황이 좀 불편해.
正直言って、私はこの状況が少し不快だ。
솔까말, 그 계획은 실행하기 어려울 거야.
正直に言うと、その計画は実行するのが難しいだろう。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 진상 고객(モンスター顧客)
  • 갑질(パワハラ)
  • 여풍(女風)
  • 킹받다(非常に腹が立つ)
  • MSG(大げさな表現)
  • 화떡녀(厚化粧の女)
  • 앱테크(アプリ財テク)
  • 도자기 피부(陶器肌)
  • 패완얼(ファッションの完成は顔)
  • 빼박(身動きがとれない)
  • 대포자(大学進学を放棄した学生)
  • 시월드(シウォルドゥ)
  • 대세남(今勢いのある男)
  • 질소과자(過大包装)
  • 부친남(妻の友達の夫)
  • 빚투(借金暴露)
  • 안 생겨요(ASKY)
  • 열일 중(熱心に仕事中)
  • 사기캐(詐欺キャラ)
  • 수포자(数学放棄者)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.