된장녀とは:「味噌女」は韓国語で「된장녀 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 味噌女
読み方 된장녀、toen-jang-nyŏ、テンジャンニョ
「味噌女」は韓国語で「된장녀」という。直訳すると「味噌女」という意味で、経済的には家族や恋人などに依存しながらも高価なブランド品を持ち歩いたり、食事代ほどの値段のスターバックスコーヒーを飲んだりするなど、贅沢で派手な生活をする女性をいう言葉。また、そのような女性を風刺してこのように呼ぶ。「젠장(ジェンジャン/ちぇっ、くそ」という言葉が変化してできた、などその語源にはさまざまな説がある。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 낫닝겐(非現実的にすごい)
  • 나토족(NATO族)
  • 코피스족(コヒー専門店で仕事する人)
  • 조각 같다(彫刻のようにかっこいい)
  • 연못녀(恋愛下手な女)
  • 현타(鬱々とした気分)
  • 공시생(公務員試験準備生)
  • 너튜브(YouTube)
  • 앵그리맘(アングリーママ)
  • 레알(マジ)
  • 열일 중(熱心に仕事中)
  • 루비족(ルビー族)
  • 맘충(ママ虫)
  • 핵노잼(非常に面白くないこと)
  • 뽀샤시하다(白くて綺麗だ)
  • 임금 절벽(賃金絶壁)
  • 하의 실종(下衣失踪)
  • 버터페이스(バターフェイス)
  • 호캉스(ホテルでバカンス)
  • 영끌(あらゆる手段で資金を集める)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.