된장녀とは:「味噌女」は韓国語で「된장녀 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 新語・流行語
意味 味噌女
読み方 된장녀、toen-jang-nyŏ、テンジャンニョ
「味噌女」は韓国語で「된장녀」という。直訳すると「味噌女」という意味で、経済的には家族や恋人などに依存しながらも高価なブランド品を持ち歩いたり、食事代ほどの値段のスターバックスコーヒーを飲んだりするなど、贅沢で派手な生活をする女性をいう言葉。また、そのような女性を風刺してこのように呼ぶ。「젠장(ジェンジャン/ちぇっ、くそ」という言葉が変化してできた、などその語源にはさまざまな説がある。
< 前   次 >
印刷する

新語・流行語関連の韓国語

  • 빌런(悪役)
  • 노마드족(ノマド)
  • 어깨깡패(体格の良い男性)
  • 금사빠녀(惚れっぽい女)
  • 정신줄을 놓다(ぼんやりする)
  • 쿡방(料理番組)
  • 남친짤(彼氏のような写真)
  • 쌩까다(シカトする)
  • 탈조선(脱朝鮮)
  • 육식남(肉食男)
  • 멍때리다(ぼっとする)
  • 영어 난민(英語難民)
  • 킹받다(非常に腹が立つ)
  • 먹방 스타(料理番組に登場するスター..
  • 임금 절벽(賃金絶壁)
  • 잘생쁘다(かっこいいし、かわいい)
  • 초딩(小学生)
  • 샐러던트(勉強する会社員)
  • 찐텐(本当のテンション)
  • N분의 1(割り勘)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
    Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.