韓国語の会話・例文、韓国語教室「韓国語能力試験」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
반드시 성공하겠습니다.
必ず成功します。
반드시 잘 될 거야.
絶対にうまくいくよ。
부자가 반드시 행복한 것은 아니다.
お金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
꼭 다시 와 주세요.
ぜひもう一度来てください。
꼭 성공하고야 말겠다.
必ず成功させて見せる。
꼭 가야겠다.
必ず行かなくちゃ。
특히 이 요리가 맛있습니다.
特にこの料理がおいしいです。
올 여름은 특히 덥다고 합니다.
今年の夏は、特に暑いようです。
전 담배 피우는 사람이 특히 싫어요.
私はたばこを吸う人が特に嫌いです。
학생은 열심히 공부합니다.
学生は一生懸命勉強します。
열심히 일하다.
一生懸命働く。
아무 생각 없이 열심히 하고 있습니다.
何にも考えず頑張ってます。
같이 갑시다.
一緒に行きましょう。
같이 가요.
一緒に行きましょう!
같이 가고 싶어.
一緒に行きたい。
아마 그는 오늘 회사에 출근하지 않을 겁니다.
たぶん、彼は今日会社に出勤しないと思います。
아마 여섯 시쯤 되었을 겁니다.
多分、6時ごろになったと思います。
아마 벌써 도착했을 거예요.
たぶん、すでに到着したでしょう。
건물 안에 들어가려고 했어요.그랬더니 어떤 사람이 절 막는 거예요.
建物に入ろうとしたんです。そしたらある人が私を止めるんですよ。
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。
수제비에 채소와 고기를 넣고 끓이면 영양 만점의 식사가 됩니다.
すいとんに野菜や肉を加えて煮込むと、栄養満点な食事になります。
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
비 오는 날이면 칼국수 집이 잘된다고 한다.
雨が降る日はカルククスの店が繁盛するという。
칼국수는 밀가루를 원료로 한 면요리이다.
カルグクスは小麦粉を原料とした麺料理である。
현미밥은 건강에 좋다.
玄米ごはんは健康に良い。
건강을 위해 매일 현미밥을 먹고 있어요.
健康のために、毎日玄米ご飯を食べるようにしています。
현미밥은 백미보다 영양가가 높아서 다이어트 중에도 추천합니다.
玄米ご飯は白米よりも栄養価が高いので、ダイエット中でもおすすめです。
보리밥은 소화가 잘된다.
麦ごはんは消化がよい。
보리밥을 콩과 함께 섭취하면 영양의 균형을 맞출 수 있다.
麦飯を豆と一緒に摂取すると、栄養バランスがいい。
가끔 보리밥을 먹어요.
たまに麦ごはんを食べます。
미꾸라지를 갈아 추어탕을 만들었다.
どじょうをすり潰して、どじょうのスープを作った。
추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다.
どじょうのスープは体を温めて、元気を与えてくれる。
한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다.
韓国では、夏の暑い時期にどじょうのスープを食べるのが一般的だ。
쑥갓은 매운탕이 다 끓고 나서 넣어야 한다.
春菊はメウンタンが煮えてから入れなければならない。
어제 잡은 민물고기로 끓인 매운탕을 먹었다.
昨日捕えた淡水魚で煮たメウンタンを食べた。
청산 절차가 진행 중입니다.
清算手続きが進行中です。
채권자들은 재산 청산을 요구하고 있습니다.
債権者たちは財産の清算を要求しています。
청산 작업은 몇 주 안에 완료될 예정입니다.
清算作業は数週間で完了する予定です。
빚 갚는 게 힘들어 자기파산하고 싶다.
借金の返済が苦しいから自己破産をしたい。
돈을 빌린 상대가 자기파산을 한 경우 그 이상 청구는 불가능하다.
お金を貸していた相手が自己破産をした場合、それ以上の請求は不可能である。
자기파산하면 파산자 명부에 기록된다.
自己破産をすると破産者名簿に記録される。
파산을 신청하다.
破産を申請する。
파산은 법원을 통한 절차입니다.
破産は裁判所を使う手続きになります。
회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다.
会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。
그의 건담 수집에 대한 열정은 거의 광적이다.
彼のガンダムコレクションに対する情熱はほとんど狂的だ。
홈런왕 경쟁은 날이 갈수록 가열되어 팬을 열광시켰습니다.
本塁打競争は日を追うごとに加熱し、ファンを熱狂させました。
열광한 나머지 울기 시작하다.
熱狂のあまり泣き出す。
형은 내가 겁쟁이라고 했다.
兄に臆病者だと言われた。
친구가 나를 겁쟁이라고 했어요.
友人は私のことを臆病者だといいました。
난 겁쟁이에요.
僕は怖がりなんだ。
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性差別がある。
아직까지도 사회에는 성차별이 뿌리 깊게 남아 있다.
いまだに社会には性差別が根強く残っている。
인종 차별을 박멸하다.
人種差別を撲滅する。
인종 차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다.
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。
폭언은 사람의 마음을 아프게 한다.
暴言は人の心を傷つける。
폭언을 퍼붓다.
暴言を吐く。
폭언을 하다.
暴言を吐く。
나는 어리석게도 그를 믿었다.
僕は間抜けにも彼を信じた。
그런 어리석은 짓은 다시는 하지 않겠습니다.
そんな愚かな真似はもうしません。
어리석은 사람은 자신을 높게 평가한다.
愚かな人は自分を高く評価する。
그릇을 씻다.
器を洗った。
얼굴을 씻다.
顔を洗う。
아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지?
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ?
철학자란 철학을 연구하는 사람이다.
哲学者とは、哲学を研究する者のことである。
철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다.
哲学者は全知者と無知者との中間者である。
철학자의 책을 읽고 감동했다.
哲学者の本を読んで感動した。
세탁기로 탈수하다.
洗濯機で脱水する。
이 옷은 울이라 탈수하면 안 돼!
この服はウールなので、脱水したらダメ。
탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다.
脱水が終わったら洗濯物を取り出す。
빨래를 하다.
洗濯をする。
빨래가 마르다.
洗濯物が乾く。
빨래를 말리다.
洗濯物を乾かす。
그는 학생들에게 구타당했다.
彼は学生たちに殴打を受けた。
아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다.
息子の顔に殴打の傷を見つけた。
시나리오를 읽고 영화에 꼭 참여하고 싶었어요.
シナリオを読んで映画にどうしても参加したかった。
그가 이 사건의 주범이다.
彼がこの事件の主犯です。
경찰은 이번 사건의 주범을 체포했다.
警察は今回の事件の主犯を逮捕した。
재판에서 그는 주범으로 지목되었다.
裁判で彼は主犯として指摘された。
형제들이 돈 때문에 다퉜어요.
兄弟たちがお金のことでもめました。
그 둘은 여자 문제로 서로 다퉜다.
彼らの二人は女性問題で互いにもめている。
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとても気になる。
그는 약한 친구를 때리는 걸 즐긴다.
彼は弱い友達を殴るのを楽しむ。
제발 때리지 마세요.
どうか殴らないで下さい!
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。
그는 폭행죄로 연행되었다.
彼は暴行の罪で連行された。
폭행 사건이 보고되었다.
暴行事件が報告された。
그는 폭행 피해를 당했다.
彼は暴行の被害に遭った。
승리를 거두다.
勝利を収める。
승리를 얻다.
勝利を得る。
승리를 가져 오다.
勝利をもたらす。
탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다.
炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。
어름이 얼다.
氷が張る。
어름이 녹다.
氷が溶ける。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다.
弟の誕生日のパーティーでシャンパンを放った。
뺑소니를 치다.
ひき逃げを起こす。
뺑소니를 당하다.
ひき逃げされる。
그는 뺑소니 혐의로 구속되었다.
彼はひき逃げの嫌疑で拘束された。
법정에서 죄인은 자신의 죄를 인정했다.
法廷で罪人は自分の罪を認めた。
죄인처럼 고개를 들 수 없었다.
罪人のように顔を上げることができなかった。
그 마을에서는 죄인에게 엄한 처벌이 내려졌다.
その町では、罪人に対して厳しい罰が課せられていた。
그는 성추행으로 벌써 3번 붙잡혔다.
彼はセクハラで、すでに3回目に捕まった。
선생님이 여학생들을 성추행했다.
先生が女子学生にセクハラした。
비가 와서 파전에 동동주 한잔했다.
雨が降ってきて、パジョンでドンドン酒を一杯やった。
파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요.
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。
파전과 부침개의 차이가 뭔가요?
パジョンとチヂミの違いは何ですか?
저지방 요구르트를 아침 식사로 하고 있습니다.
低脂肪のヨーグルトを朝食にしています。
저지방 식재료를 사용한 다이어트 레시피가 인기입니다.
低脂肪の食材を使ったダイエットレシピが人気です。
저지방 치즈를 피자에 토핑했습니다.
低脂肪のチーズをピザにトッピングしました。
다른 사이즈는 없나요?
別のサイズはありませんか。
제일 큰 사이즈로 주세요.
一番大きいサイズを下さい。
다른 사이즈 있어요?
他のサイズはありますか?
최근 검은콩이 건강식품으로 각광 받고 있습니다.
最近、黒豆は健康食品として脚光を浴びています。
검은콩을 삶아서 설날에 먹는다.
黒豆を煮てお正月に食べる。
검은콩의 단맛이 맛있다.
黒豆の甘さが美味しい。
풋고추를 고추장에 찍어 먹었다.
青唐辛子をコチュジャンにつけて食べた。
풋고추를 이용한 요리는 상큼한 매운맛이 특징입니다.
青唐辛子を使った料理はさわやかな辛さが特徴です。
샐러드에 신선한 풋고추를 곁들였어요.
サラダに新鮮な青唐辛子を添えました。
달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요.
卵を茹でて、塩をつけて食べました。
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。
달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요.
卵をゆでって殻をむいてください。
강력분을 사용해서 빵을 구웠어요.
強力粉を使ってパンを焼きました。
이 피자 반죽은 강력분으로 만들어졌습니다.
このピザ生地は強力粉で作られています。
강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다.
強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。
박력분을 사용해서 슈크림을 만들었어요.
薄力粉を使ってシュークリームを作りました。
케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다.
ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。
빵을 만드는 데는 박력분이 필요합니다.
パン作りには薄力粉が必要です。
건포도가 들어간 식빵 있나요?
干しぶどうが入っている食パンがありますか。
건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
건포도를 간식으로 먹었어요.
レーズンをおやつに食べました。
홍차에 계피의 풍미를 더하다.
紅茶にシナモンの風味を付ける。
계피나무는 향신료로 이용됩니다
シナモンの木は香辛料として利用されます
아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다.
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (508/611)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.