おつまみの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 안주(アンジュ) | おつまみ、つまみ、酒の肴 |
| 술안주(スランジュ) | つまみ、おつまみ |
| 안줏거리(アンジュッコリ) | おつまみ |
| 안주발을 세우다(アンジュッパルル セウダ) | おつまみをよく食べる |
| 1 | (1/1) |
<おつまみの韓国語例文>
| ・ | 튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다. |
| 揚げ物類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。 | |
| ・ | 북어는 술안주로도 매우 인기가 있어요. |
| 干しメンタイは、おつまみとしても非常に人気があります。 | |
| ・ | 북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다. |
| 干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。 | |
| ・ | 노가리는 가벼운 안주로 먹기에 딱 좋습니다. |
| 幼魚の干物は、軽いおつまみとして食べるのにぴったりです。 | |
| ・ | 노가리를 술안주로 자주 먹어요. |
| 幼魚の干物をお酒のおつまみとしてよく食べます。 | |
| ・ | 생선까스는 맥주 안주로도 잘 어울려요. |
| 白身魚フライは、ビールのおつまみにもぴったりです。 | |
| ・ | 산낙지는 한국에서는 술안주로도 먹습니다. |
| サンナクチは、韓国ではお酒のおつまみとしても食べられます。 | |
| ・ | 파전은 술안주로 제격입니다. |
| パジョンはお酒のおつまみに最適です。 | |
| ・ | 혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요. |
| 一人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。 | |
| ・ | 메추리알은 안주로도 인기가 있어요. |
| ウズラの卵はおつまみとしても人気です。 | |
| ・ | 손님. 안주는 뭘로 하시겠어요? |
| お客様、おつまみは何になさいますか。 | |
| ・ | 막걸리 안주로 김치전을 주문했어요. |
| マッコリのおつまみにキムチチヂミを注文しました。 | |
| ・ | 안주는 뭐로 할까요? |
| おつまみは何にしましょうか? | |
| ・ | 맥주나 와인, 위스키, 소주 등에 딱 맞는 술안주를 소개하겠습니다. |
| ビールやワイン、ウイスキー、焼酎などにぴったりなおつまみをご紹介しています。 | |
| ・ | 술안주가 있으면 술을 훨씬 맛있게 즐길 수 있다. |
| おつまみがあるとお酒をさらにおいしく楽しめる。 | |
| ・ | 술을 더욱 즐기기 위해서는 술안주가 필요해요. |
| お酒をより楽しむためにはおいしいおつまみもほしいです。 | |
| ・ | 술안주는 술을 마실 때 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| おつまみはお酒を飲む時には欠かせない存在です。 | |
| ・ | 맥주에 맞는 술안주 레시피를 소개합니다. |
| ビールに合うおつまみレシピをご紹介します。 | |
| ・ | 연어 훈제를 안주로 삼았어요. |
| サケの燻製をおつまみにしました。 | |
| ・ | 캔맥주를 안주와 함께 즐겼다. |
| 缶ビールをおつまみと一緒に楽しんだ。 | |
| ・ | 술안주로 땅콩을 먹었다. |
| お酒のおつまみとして、ピーナッツを食べた。 | |
| ・ | 훈제 견과류는 맥주 안주로 딱이에요. |
| 薫製ナッツはビールのおつまみにピッタリです。 | |
| ・ | 훈제한 올리브는 안주로 딱입니다. |
| 薫製したオリーブはおつまみにぴったりです。 | |
| ・ | 단무지를 안주로 삼았어요. |
| たくあんをおつまみにしました。 | |
| ・ | 술안주로 건어물을 냈어요. |
| お酒のおつまみに干物を出しました。 | |
| ・ | 고소한 훈제치즈를 안주로 삼는다. |
| 香ばしいスモークチーズをおつまみにする。 | |
| ・ | 약간 짭짤한 안주가 맥주랑 어울려. |
| 少ししょっぱいおつまみがビールに合う。 | |
| ・ | 맛이 진한 안주가 맥주랑 어울려. |
| 味が濃いおつまみがビールと合う。 | |
| ・ | 맛술을 사용해서 안주를 만듭니다. |
| 料理酒を使って、おつまみを作ります。 | |
| ・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
| お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 | |
| ・ | 반주로는 가벼운 안주가 제격이다. |
| 晩酌には軽いおつまみがぴったりだ。 | |
| ・ | 멸치를 구워서 안주로 먹어도 맛있어. |
| 煮干しを焼いておつまみにするのも美味しい。 | |
| ・ | 그들은 파티 간식으로 견과류 믹스를 제공했어요. |
| 彼らはパーティーのおつまみとしてナッツミックスを提供しました。 | |
| ・ | 소시지는 안주로도 딱이에요. |
| ソーセージはおつまみとしてもぴったりです。 | |
| ・ | 맥주 안주로 소시지를 주문했다. |
| ビールのおつまみでソーセージを注文した。 | |
| ・ | 햄을 얇게 썰어 안주로 먹어요. |
| ハムを薄切りにしておつまみにします。 | |
| ・ | 이 술집은 안주가 맛있어요. |
| この居酒屋はおつまみが美味しいです。 | |
| ・ | 이 반찬은 술안주로 딱이네요. |
| このおかずはおつまみにちょうどいいですね。 | |
| ・ | 하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다. |
| 生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う。 | |
| ・ | 마른안주 주세요. |
| 乾き物のおつまみください。 | |
| ・ | 짭조름한 안주 있어요? |
| 少ししょっぱいおつまみありますか? | |
| ・ | 이 반찬은 짭조름해서 술안주로 제격이에요. |
| このおかずは少ししょっぱい味がして、おつまみにちょうどいいです。 | |
| ・ | 나는 술안주로 타코야키를 즐겨먹는다. |
| 私はお酒のおつまみにたこ焼きを好んで食べる。 | |
| ・ | 안주 좀 주세요. |
| おつまみをください。 | |
| ・ | 안줏거리 없이 술만 먹어요. |
| おつまみなしでお酒だけ飲みます。 |
| 1 | (1/1) |
