お詫びの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 사과(サグァ) | お詫び、謝ること |
| 1 | (1/1) |
<お詫びの韓国語例文>
| ・ | 피치 못할 사정으로 일정이 변경된 점 사과드립니다. |
| 止むを得ない事情で予定が変更になったことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다. |
| やむを得ない事情で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 정정이 늦어진 점 사과드립니다. |
| 訂正が遅れましたこと、お詫び申し上げます。 | |
| ・ | 당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다. |
| 当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 제출 서류에 미비점이 있었던 점 사과드립니다. |
| 提出書類に不備がありましたこと、お詫び申し上げます。 | |
| ・ | 전주 회의에 결석한 점 사과드립니다. |
| 前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 부적절한 표현을 사과 드립니다. |
| 不適切な表現をお詫びします。 | |
| ・ | 토라진 그녀에게 사과의 편지를 썼다. |
| すねた彼女にお詫びの手紙を書いた。 | |
| ・ | 관계자들 모두께 심심한 사과의 말씀을 드립니다. |
| 関係者の皆様に心からお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 다시 한번 사과드립니다. |
| もう一度、お詫び申し上げます。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心よりお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 깊이 사과드립니다. |
| ふかくお詫びいたします。 | |
| ・ | 사과드립니다. |
| お詫びいたします。 | |
| ・ | 뭐라고 사과드릴 말이 없습니다. |
| 何ともお詫びの言葉もありません。 | |
| ・ | 제가 아들을 대신하여 사과드리겠습니다. |
| 私が息子に代えてお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心よりお詫び申し上げます | |
| ・ | 진심으로 사과합니다. |
| 心からお詫びします。 | |
| ・ | 피해를 입으신 모든 분들께 진심으로 사죄를 드립니다. |
| 被害を受けた皆様に心よりお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 심려를 끼쳐 드려 진심으로 사죄드립니다. |
| 心配をおかけしたこと、心からお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 진심으로 사과드립니다. |
| 心からお詫び申し上げます。 | |
| ・ | 걱정을 끼쳐드려 대단히 죄송합니다. |
| 心配をおかけしたこと、心からお詫び申し上げます。 |
| 1 | (1/1) |
