お送りいたしますの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 모셔다 드리다(モショダ トゥリダ) | お送りいたします、お連れいたします |
| 1 | (1/1) |
<お送りいたしますの韓国語例文>
| ・ | 원본을 우편으로 보내드리겠습니다. |
| 原本を郵送でお送りいたします。 | |
| ・ | 추후 정식 계약서를 보내드리겠습니다. |
| 後日、正式な契約書をお送りいたします。 | |
| ・ | 추후에 추가 자료 보내드리겠습니다. |
| 後日、追加の資料をお送りいたします。 | |
| ・ | 추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다. |
| 後日、詳しいご案内をお送りいたします。 | |
| ・ | 출품작에 관한 자료를 보내드리겠습니다. |
| 出品作に関する資料をお送りいたします。 | |
| ・ | 방문 시 자료는 미리 보내드리겠습니다. |
| 訪問時の資料は事前にお送りいたします。 | |
| ・ | 수리 견적서 보내드리겠습니다. |
| 修理の見積もりをお送りいたします。 | |
| ・ | 지점 소재지에 대한 정보를 보내드리겠습니다. |
| 支店の所在地に関する情報をお送りいたします。 | |
| ・ | 지점 지도를 보내드릴 테니 확인해주세요. |
| 地点の地図をお送りいたしますのでご確認ください。 | |
| ・ | 감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르게 확인 부탁드립니다. |
| 減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。 | |
| ・ | 감자 진행 후 보고서 보내드리겠습니다. |
| 減資の実施後、報告書をお送りいたします。 | |
| ・ | 감자에 관한 통지를 모든 주주에게 보내드립니다. |
| 減資に関する通知を、全ての株主にお送りいたします。 | |
| ・ | 감자에 관한 상세한 계획을 보내드리겠습니다. |
| 減資に関する詳細な計画をお送りいたします。 | |
| ・ | 서식에 대한 가이드라인을 보내드리겠습니다. |
| 書式に関するガイドラインをお送りいたします。 | |
| ・ | 파일 형식을 변경해서 보내드리겠습니다. |
| ファイルの形式を変更してお送りいたします。 | |
| ・ | 역까지 바래다드릴게요. |
| 駅までお送りいたしますよ。 | |
| ・ | 고화질로 촬영한 사진을 보내드리겠습니다. |
| 高画質で撮影した写真をお送りいたします。 | |
| ・ | 과세 관련 자료를 보내드리겠습니다. |
| 課税に関する資料をお送りいたします。 | |
| ・ | 집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다. |
| 集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。 | |
| ・ | 수리비 청구서를 보내드리겠습니다. |
| 修理費の請求書をお送りいたします。 | |
| ・ | 수리비 상세 내역 보내드리겠습니다. |
| 修理費の詳細な内訳をお送りいたします。 | |
| ・ | 수리비 견적서 보내드리겠습니다. |
| 修理費の見積もりをお送りいたします。 | |
| ・ | 전주 미팅 회의록 보내드리겠습니다. |
| 前週のミーティングの議事録をお送りいたします。 | |
| ・ | 상업성을 고려한 기획서를 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
| 商業性を考慮した企画書をお送りいたしますのでご確認ください。 | |
| ・ | 사무실 장소에 대한 안내를 보내드리겠습니다. |
| オフィスの場所について、ご案内をお送りいたします。 | |
| ・ | 증자 실시를 위한 상세한 스케줄을 보내드리겠습니다. |
| 増資の実施に向けた詳細なスケジュールをお送りいたします。 | |
| ・ | 증자 관련 결의안을 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
| 増資に関する決議案をお送りいたしますので、ご確認ください。 | |
| ・ | 증자에 대한 자료를 별도로 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
| 増資に関する資料を、別途お送りいたしますのでご確認ください。 | |
| ・ | 오늘 면접하실 후보자 명단 보내드리겠습니다. |
| 本日面接する候補者のリストをお送りいたします。 | |
| ・ | 식장 상세 정보 보내드리겠습니다. |
| 式場の詳細情報をお送りいたします。 | |
| ・ | 회의 기록은 편집해서 조만간 여러분께 보내드리겠습니다. |
| 会議の記録は、編集して近日中に皆さんにお送りいたします。 | |
| ・ | 버스 정류장까지 모셔다 드릴게요. |
| バス停までお送りいたします。 | |
| ・ | 버스 정류장까지 모셔다 드릴게요. |
| バス停までお送りいたします。 |
| 1 | (1/1) |
