ぎっしりの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ぎっしりの韓国語例文>
・ | 다음 주 스케줄이 꽉 차 있어. |
来週のスケジュールはぎっしり詰まっているよ。 | |
・ | 일정이 꽉 찼어요. |
予定がぎっしりです。 | |
・ | 머지 않아 식당에 손님들로 꽉꽉 들어차게 만들 겁니다. |
近いうち食堂にお客さんがぎっしりいっぱいにさせますから。 | |
・ | 냉동고는 꽉 차 있어요. |
冷凍庫はぎっしりと詰まっています。 | |
・ | 큰 상자에 책이 꽉 차 있다. |
大きな箱に本がぎっしり詰まっている。 | |
・ | 살이 꽉 찬 털게 두 마리를 샀다. |
身がぎっしりと詰まった毛ガニ2尾を買った。 | |
・ | 이 게는 살이 꽉 찼어! |
このカニは身がぎっしり詰まってる! | |
・ | 다음 주 예정이 꽉 차 있다. |
来週の予定がぎっしり詰まっている。 | |
・ | 버스는 승객으로 가득 차 있습니다. |
バスは乗客でぎっしり詰まっています。 | |
・ | 정원이 꽃으로 빡빡하다. |
庭が花でぎっしりだ。 | |
・ | 간장게장 안에 알이 꽉꽉 차 있어서 보기만 해도 군침이 돌았다. |
カンジャンとケジャンの中に卵がぎっしりつまっていて、見ただけでもよだれが出た。 | |
・ | 어느덧 넓은 광장이 발 디딜 틈 없이 가득 차 버렸다. |
いつのまにか広い広場が足の踏み場なしでぎっしり埋まってしまった。 | |
・ | 어느새 큰 쇼핑백을 가득 채웠어요. |
いつのまにか大きな買い物袋をぎっしりいっぱいにしました。 | |
・ | 배우의 하루 일정이 빼곡하다. |
俳優の1日の日程がぎっしり詰まっている。 | |
・ | 나무들이 빼곡하다. |
木々がぎっしりと茂っている。 | |
・ | 종이에 글을 빽빽이 적다. |
紙に字をぎっしり書く。 | |
・ | 빽빽이 들어서다. |
ぎっしりと建ち並ぶ。 | |
・ | 고속버스는 승객으로 가득 차 있다. |
高速バスは乗客でぎっしり詰まっている。 | |
・ | 강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다. |
講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。 | |
・ | 버스에 사람이 꽉 차서 옴쭉달싹도 못하겠다. |
バスに人がぎっしりつまって身動きもできない。 |
1 | (1/1) |