ラリーの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<ラリーの韓国語例文>
・ | 개인전 개최 장소가 갤러리로 결정되었습니다. |
個展の開催場所がギャラリーに決定しました。 | |
・ | 그 화가의 작품은 갤러리에서 주목받고 있다. |
その画家の作品はギャラリーで注目されている。 | |
・ | 연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다. |
芸能人が自身のアート作品をギャラリーで展示した。 | |
・ | 다채로운 아티스트가 이 갤러리에서 작품을 전시하고 있습니다. |
多彩なアーティストが、このギャラリーで作品を展示しています。 | |
・ | 그 갤러리는 뛰어난 아트 컬렉션으로 정평이 나 있다. |
そのギャラリーは優れたアートコレクションで定評がある。 | |
・ | 그녀는 자신의 인물화를 갤러리에서 전시하고 있다. |
彼女は自分の人物画をギャラリーで展示している。 | |
・ | 책 집필로 밤새워 도서관에 틀어박혔다. |
本の執筆で、徹夜してライブラリーに籠った。 | |
・ | 그 아트 갤러리에는 매력적인 작품이 전시되어 있어요. |
そのアートギャラリーには魅力的な作品が展示されています。 | |
・ | 아트 갤러리에서 사진을 감상했습니다. |
アートギャラリーで写真を鑑賞しました。 | |
・ | 그녀의 사진이 인터넷 포토 갤러리에 실려 있습니다. |
彼女の写真がインターネットフォトギャラリーに載っています。 | |
・ | 신작 만화가 다음 호에서 발표됩니다. |
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
・ | 신작 아트 작품이 갤러리에서 전시 중입니다. |
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
・ | 이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다. |
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。 | |
・ | 나는 샐러리맨 생활을 겪고 독립했습니다. |
私はサラリーマン生活を経て、独立しました。 | |
・ | 저와 같은 일개의 회사원은 알 수 없는 일입니다. |
私などのような一介のサラリーマンには分かりかねることです。 | |
・ | 그녀는 갤러리를 몰고다니는 프로골퍼입니다. |
ギャラリーを釘付けにするプロゴルファーです。 | |
・ | 샐러리맨의 평균 월소득은 얼마인가요? |
サラリーマンの平均月収はいくらですか? | |
・ | 월급쟁이 그만두고 개인사업자가 되고 싶다. |
サラリーマンをやめて個人事業主になりたい。 | |
・ | 출근길의 교통 체증은 직장인들의 스트레스 원인 중 하나입니다. |
出勤中の交通渋滞はサラリーマンのストレスの原因の一つです。 | |
・ | 그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다. |
彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。 | |
・ | 이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다. |
この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。 | |
・ | 내년에 정년으로 샐러리맨 생활에 종지부를 찍게 됩니다. |
来年定年でサラリーマン生活に終止符を打つことになります。 | |
・ | 나는 평범한 직장인이다. |
僕は平凡なサラリーマンだ。 | |
・ | 미술관이나 갤러리에서는 다양한 전람회가 개최되고 있습니다. |
美術館やギャラリーでは、多様な展覧会が催されています。 | |
・ | 한낱 샐러리맨에게 비싼 파티에 다닐만한 경제력은 없다. |
一介のサラリーマンに値高いパーティーに通う経済力はない。 | |
・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
・ | 요즘 셀러리맨 사이에서 스터디 모임이 유행하고 있습니다. |
最近サラリーマンの中で勉強会が流行っています。 |
1 | (1/1) |