人懐っこいの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<人懐っこいの韓国語例文>
| ・ | 얌체 같지만 사실은 사람을 잘 따르는 성격이다. |
| ちゃっかりしているけれど、実は人懐っこい性格だ。 | |
| ・ | 조랑말은 온순하고 사람을 좋아하는 성격을 가지고 있어요. |
| ポニーはおとなしく、人懐っこい性格をしています。 | |
| ・ | 이 암퇘지는 온순해서 사람을 잘 따른다. |
| この雌豚はおとなしく、人懐っこい性格をしている。 | |
| ・ | 거위는 사람을 잘 따른다. |
| ガチョウは人懐っこい。 | |
| ・ | 여기 야옹이는 특히 사람을 잘 따라요. |
| こちらのニャンコは、特に人懐っこいです。 | |
| ・ | 돌고래는 사람을 잘 따른다. |
| イルカは人懐っこい。 | |
| ・ | 앵무새는 사람을 잘 따르는 성격으로 알려져 있습니다. |
| オウムは、人懐っこい性格で知られています。 | |
| ・ | 사근사근한 말투에 반했어요. |
| 人懐っこい言葉づかいに惚れました。 | |
| ・ | 사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다. |
| 人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。 | |
| ・ | 사근사근한 사람이란 곧 상대방과 친해지고 따를 수 있는 사람을 말합니다. |
| 人懐っこい人とは、すぐに相手と仲良くなって懐くことができる人のことを指します。 | |
| ・ | 사근사근한 갈색 눈으로 나에게 미소를 지었어요. |
| 人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| ・ | 그녀의 사근사근한 말투에 반했다. |
| 彼女の人懐っこい言葉づかいに惚れた。 | |
| ・ | 그녀는 사근사근한 성격입니다. |
| 彼女は人懐っこい性格です。 | |
| ・ | 친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다. |
| 親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った | |
| ・ | 내 여자친구는 착하고 미인이고 사람을 붙임성 있는 성격이야. |
| 俺の彼女は、優しくて美人で人懐っこい性格だ。 | |
| ・ | 그녀는 붙임성이 있는 성격이다. |
| 彼女は人懐っこい性格だ。 | |
| ・ | 사람을 잘 따르다. |
| 人懐っこい。 | |
| ・ | 사람을 따르는 사람이란 어떤 사람인가요? |
| 人懐っこい人とはどういう人ですか? |
| 1 | (1/1) |
