低迷の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 침체(チムチェ) | 低迷、沈滞、落ち込み |
| 침체기(チムチェギ) | 低迷期、沈滞期 |
| 침체하다(チムチェハダ) | 低迷する、沈滞する |
| 주춤하다(チュチュムゴリダ) | 進まず迷う、もたもたする、低迷する、下火になる、たじろぐ |
| 경기 침체(キョンギチムチェ) | 景気低迷 |
| 장기 침체(チャンギチムチェ) | 長期沈滞、長期低迷 |
| 1 | (1/1) |
<低迷の韓国語例文>
| ・ | 침체된 시장에 활력을 불어넣다. |
| 低迷した市場に活力を吹き込む。 | |
| ・ | 부동산 시장이 침체되고 있다. |
| 不動産市場が低迷している。 | |
| ・ | 경제가 침체된 가운데 정부는 돈을 풀어야 할 필요가 있다. |
| 経済が低迷している中、政府は量的緩和をさらに進める必要がある。 | |
| ・ | 경기 침체로 구인이 격감했다. |
| 景気低迷で求人が激減した。 | |
| ・ | 성적이 하위에서 맴돌다. |
| 成績が下位に低迷する。 | |
| ・ | 한국 경제의 침체로 원화가 엔화에 비해 약30%나 하락했다. |
| 韓国経済の低迷で、ウォン貨が日本円に対して約30%も下落した。 | |
| ・ | 시청률이 저조한 프로그램에 새로운 기획이 도입되었습니다. |
| 視聴率が低迷している番組に新しい企画が導入されました。 | |
| ・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
| 景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
| ・ | 관객 동원 부진에 관계자는 탄식했다. |
| 観客動員低迷に関係者が嘆息した。 | |
| ・ | 산업의 수요가 침체되어 제품의 가격이 하락하고 있습니다. |
| 産業の需要が低迷し、製品の価格が下落しています。 | |
| ・ | 경기 침체로 투잡을 뛰는 직장인들이 증가하고 있다. |
| 景気低迷で副業をする会社員が増えている。 | |
| ・ | 한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다 |
| 韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。 | |
| ・ | 2008년 금융위기 당시 반도체 업계는 극심한 침체기를 경험했다. |
| 2008年の金融危機当時、半導体業界は深刻な低迷期を経験した。 | |
| ・ | 경기 침체로 기업들의 투자에도 급제동이 걸렸다. |
| 景気低迷で企業の投資にも急ブレーキがかかった。 | |
| ・ | 최근 주식 시장은 계속 침체되고 있다. |
| 最近の株式市場は低迷傾向が続いている。 | |
| ・ | 경기 침체와 고유가에 의한 물가 상승으로 서민 생활이 미증유의 위기에 처해져 있다. |
| 景気の低迷と原油価格の高騰による物価高騰で、庶民生活が未曾有の危機にさらされている。 | |
| ・ | 거품 경제의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다. |
| バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。 | |
| ・ | 자동차 판매가 부진해 수익성이 나빠졌다. |
| 自動車の販売が低迷し、収益性が悪化した。 | |
| ・ | 실물 경제가 빠르게 위축되면서 경기침체 공포가 커지고 있다. |
| 実体経済が急速に萎縮しつつあることで、景気低迷の恐怖が強くなっている。 | |
| ・ | 고물가·고금리·고환율 여파로 인한 실물 경제 둔화가 본격화할 것이다. |
| 物価、高金利、ドル高・ウォン安の余波による実体経済の低迷が本格化するだろう。 | |
| ・ | 경기 침체의 징후로 불리는 미국 국채의 장·단기금리 역전 현상이 일어났다. |
| 景気低迷の兆候といわれる米国債の長・短期金利の逆転現象が起きている。 | |
| ・ | 경제가 향후 3주 안에 경기 침체로 들어갈 것이다. |
| 経済が今後3週間以内に景気低迷に入るだろう。 | |
| ・ | 세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다. |
| 世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。 | |
| ・ | 1990년대 초 거품경제 붕괴 이후 일본 경제가 장기 침체되고 있다. |
| 1990年代初めのバブル経済の崩壊後、日本経済が長期にわたって低迷している。 | |
| ・ | 코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다. |
| コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。 | |
| ・ | 오랫동안 침체를 겪던 음악 산업이 다시 활기를 띠기 시작했다. |
| 長い間低迷を続けてきた音楽産業が再び活気を帯び始めている。 | |
| ・ | 경기 둔화의 여파로 고용시장이 침체하였다. |
| 景気減速の影響で雇用市場が低迷した。 |
| 1 | (1/1) |
