凍結の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 동결(トンギョル) | 凍結 |
| 결빙(キョルビン) | 結氷、凍結 |
| 빙판길(ピンパンキル) | 凍結した道路、氷板の道、凍った路面、凍りついた路面、凍結路、凍結路面 |
| 동결되다(トンギョルデダ) | 凍結される |
| 동결하다(トンギョルハダ) | 凍結する |
| 얼어붙다(オロブッタ) | 凍りつく、冷え込む、凍結する |
| 자금 동결(チャグムトンギョル) | 資金凍結 |
| 1 | (1/1) |
<凍結の韓国語例文>
| ・ | 계량기함에는 단열재를 넣어 동파를 막아 주세요. |
| 計量器箱には断熱材を入れて凍結を防いでください。 | |
| ・ | 겨울이 되면 수도 계량기 동파에 주의해야 합니다. |
| 冬になると水道計量器の凍結に注意が必要です。 | |
| ・ | 가압류는 소송 전에 채무자의 재산을 동결시켜 처분할 수 없게 하는 절차입니다. |
| 仮差押は、訴訟の前に債務者の財産を凍結してしまい、処分できなくする手続きです。 | |
| ・ | 자금 동결로 인해 경제 활동이 침체되고 있습니다. |
| 資金凍結により、経済活動が停滞しています。 | |
| ・ | 자금 동결이 시행된 것에 대해 기업은 항의하고 있습니다. |
| 資金凍結が行われたことに対して、企業は抗議しています。 | |
| ・ | 자금 동결을 해제하려면 몇 가지 조건을 충족해야 합니다. |
| 資金凍結を解除するためには、いくつかの条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 자금 동결 조치는 그 나라의 경제에 큰 영향을 미쳤어요. |
| 資金凍結措置は、その国の経済に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 자금 동결이 해제되면 즉시 지급을 재개하겠습니다. |
| 資金凍結が解除された場合、すぐに支払いを再開します。 | |
| ・ | 정부의 자금 동결로 인해 사업 운영이 어려워졌습니다. |
| 政府の資金凍結により、事業運営が困難になりました。 | |
| ・ | 자금 동결이 발표된 후, 주가는 급락했어요. |
| 資金凍結が発表された後、株価が急落しました。 | |
| ・ | 자금 동결은 법에 근거하여 이루어졌어요. |
| 資金凍結は、法律に基づいて行われました。 | |
| ・ | 자금 동결 이후, 기업은 심각한 영향을 받았습니다. |
| 資金凍結後、企業は深刻な影響を受けました。 | |
| ・ | 자금 동결 조치는 경제 제재의 일환입니다. |
| 資金凍結の措置は、経済制裁の一環です。 | |
| ・ | 저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다. |
| 低温による凍結に備えて、水道管を保護する必要があります。 | |
| ・ | 수도관의 동결로 물이 나오지 않아요. |
| 水道管の凍結で水が出なくなりました。 | |
| ・ | 겨울철에는 수도관이 동파되지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 冬場は水道管が凍結しないように注意が必要です。 | |
| ・ | 혹한기에는 수도관이 동결되지 않도록 대책을 강구했습니다. |
| 厳冬期には水道管が凍結しないように対策を講じました。 | |
| ・ | 지난겨울에는 눈이 많이 와서 도로가 얼어붙었어요. |
| 昨年の冬は雪が多く、道路が凍結しました。 | |
| ・ | 재정난 때문에 직원들의 급여가 동결되었습니다. |
| 財政難のため、職員の給与が凍結されました。 | |
| ・ | 낮에도 강설, 적설이 있어 노면 동결의 우려도 있습니다. |
| 日中も降雪、積雪があり、路面凍結のおそれもございます。 | |
| ・ | 기온이 영하 4~5도로 노면이 얼어 붙어 있다. |
| 気温がマイナス4~5℃で路面が凍結している。 | |
| ・ | 겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다. |
| 冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。 | |
| ・ | 얼어붙은 노면은 매우 미끄럽다. |
| 凍結した路面はとても滑りやすい。 | |
| ・ | 혹한의 영향으로 도로가 얼어붙어 위험하다. |
| 酷寒の影響で、道路が凍結して危険だ。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 얼어붙어 교통 체증이 발생할 수 있다. |
| 寒波の影響で、道路が凍結して交通渋滞が発生することがある。 | |
| ・ | 강추위 때문에 수도관이 얼어버렸다. |
| 厳しい寒さのために、水道管が凍結してしまった。 | |
| ・ | 강추위로 도로가 빙판길이다. |
| 厳しい寒さで道路が凍結している。 | |
| ・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
| 寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
| ・ | 한파의 영향으로 도로가 빙판길이 되는 경우가 있다. |
| 寒波の影響で道路が凍結することがある。 | |
| ・ | 냉동고 안에는 동결된 야채가 있습니다. |
| 冷凍庫の中には凍結した野菜があります。 | |
| ・ | 동상은 동결된 상태의 피부와 조직에 손상을 줍니다. |
| 凍傷は、凍結した状態の肌や組織にダメージを与えます。 | |
| ・ | 내년 최저임금 동결을 위해 동맹휴업을 불사하겠다. |
| 来年の最低賃金の凍結のため、同盟休業も辞さない。 | |
| ・ | 빙판길은 비끄러지기 쉽다. |
| 凍結路は滑りやすい。 | |
| ・ | 빙판길을 차로 주행하다. |
| 凍結した道路を車で走行する。 | |
| ・ | 해외 계좌를 동결하다. |
| 海外口座を凍結する。 | |
| ・ | 해외자산을 동결할 정도로 강경한 자세를 보였다. |
| 海外資産を凍結するなど、強硬な姿勢をみせた。 | |
| ・ | 회사의 자산을 동결하다. |
| 会社の資産を凍結する。 | |
| ・ | 눈이 내린 후에는 노면이 동결되니 주의가 필요합니다. |
| 雪が降ったあとは路面が凍結するので注意が必要です。 |
| 1 | (1/1) |
