唇の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<唇の韓国語例文>
・ | 그는 입술을 핥으며 상대방의 말을 듣고 있었다. |
彼は唇を舐めながら相手の言葉を聞いていた。 | |
・ | 그는 입술을 핥으면서 생각에 잠긴 것 같았다. |
彼は唇を舐めながら考え込んでいるようだった。 | |
・ | 그녀는 입술을 빠는 버릇이 있다. |
彼女は唇を舐める癖がある。 | |
・ | 입술을 꽉 깨물었다. |
唇をぎゅっと噛みしめた。 | |
・ | 입술을 쫑긋하다. |
唇をつんとする。 | |
・ | 입술이 왜 이렇게 시뻘게? |
唇がなんでこんなに真っ赤なの? | |
・ | 그녀는 초조한 듯 입술을 깨물었다. |
彼女は神経質な様子で唇を噛んだ。 | |
・ | 입술을 오므려 순식간에 자장면을 빨아 당겼다. |
唇をすぼめてあっという間にジャジャ麺をすすり上げた。 | |
・ | 입술을 오므리다. |
唇をすぼめる。 | |
・ | 아이들은 아랫입술을 깨무는 버릇이 있습니다. |
子供は下唇を噛むクセがあります。 | |
・ | 분해서 입술을 깨물다. |
悔しくて唇をかむ。 | |
・ | 입술을 깨물다. |
唇を噛みしめる。 | |
・ | 피곤해서 입술이 부르텄다. |
疲れて、唇が腫れあがった。 | |
・ | 입안의 점막이나 입술 등이 빨갛게 부어올라 아쁩니다. |
口の中の粘膜や唇などが赤く腫れ上って、痛みます。 | |
・ | 입술이 텄다. |
唇が荒れた。 | |
・ | 그의 품에 안겨 동그란 입술에 입을 맞추었다. |
彼の胸に抱かれて、丸い唇に口づけした。 | |
・ | 입술이 터져 피가 나왔다. |
唇が切れて血が出てしまった。 | |
・ | 입술에 생기는 염증을 구순염이라고 한다. |
唇に起こる炎症を口唇炎という。 | |
・ | 입술을 깨물다. |
唇を噛む。 | |
・ | 혀로 입술을 핥다. |
舌で唇をなめる。 | |
・ | 입술이 건조하다. |
唇が乾燥する。 | |
・ | 입술이 마르다. |
唇が渇く。 | |
・ | 틴트를 발라 생기있는 입술을 연출한다. |
ティントを塗って血色のいい唇を演出する。 | |
・ | 입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다 |
唇の端だけ軽くあげても、顔と心が明るくなる。 | |
・ | 동그랗게 입술을 모아 휘파람을 불었다. |
丸く唇を合わせて口笛を吹いた。 | |
・ | 입술을 파르르 떨다. |
唇をわなわなさせる。 | |
・ | 금관 악기는 연주자의 입술의 진동에 의해 소리를 내는 관악기의 총칭입니다. |
金管楽器は、演奏者の唇の振動によって発音する管楽器の総称です。 | |
・ | 트럼본은 입술을 진동시켜서 음을 발생시킨다. |
トロンボーンは、唇を振動させることで音を発生させる。 | |
・ | 두꺼운 아랫입술을 콤플렉스로 느끼고 있다. |
厚い下唇をコンプレックスに感じている。 | |
・ | 무의식적으로 아랫입술을 깨물다. |
無意識に下唇を噛む。 | |
・ | 윗입술을 핥으면 하품이 멈춘다. |
上唇を舐めるとあくびが止まる。 | |
・ | 윗입술을 올려 앞니를 보이다. |
上唇を上げて前歯は見せる。 | |
・ | 혀를 내밀어 윗입술을 빠는 버릇이 있다. |
舌を出して上唇を吸うくせがある。 | |
・ | 윗입술을 깨물다. |
上唇をかむ。 | |
・ | 초초한 나는 계속 앉았다 일어서다를 반복하며 입술만 깨물었다. |
あせっている私はずっと立ったり座ったりを繰り返しながら唇とをかみしめていた。 | |
・ | 시합에 진 그는 입술을 깨물고 분해했다. |
試合に負けた彼は唇をかんで悔しがった。 |
1 | (1/1) |