後日の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<後日の韓国語例文>
・ | 내일 모레 대망의 새로운 스마트 워치가 출시됩니다. |
明後日、待望の新しいスマートウォッチが発売されます。 | |
・ | 모레는 언니가 방문한다고 한다. |
明後日、姉が訪ねてくるそうです。 | |
・ | 강연회 내용은 추후 웹사이트에서 공개됩니다. |
講演会の内容は後日ウェブサイトで公開されます。 | |
・ | 모레나 글피쯤 갈게요. |
明後日(あさって)か明々後日(しあさって)あたりに行きます。 | |
・ | 글피까지 해야 돼. |
明々後日までにやらなければならない。 | |
・ | 내일모레 계획 있어? |
明後日予定ある? | |
・ | 내일모레는 무엇을 하십니까? |
明後日は何をなさいますか? | |
・ | 발표회는 내일모레예요. |
発表会は明後日です。 | |
・ | 모레 뭐 하실 거예요? |
明後日は何をする予定ですか? | |
・ | 내일과 모레는 휴일이다. |
明日と明後日は休日だ。 | |
・ | 처음에는 너무도 황당하게 들렸던 그 말이 훗날 현실이 되었다. |
はじめには、とても荒唐に聞こえた言葉が後日現実になった。 | |
・ | 낼모레 수요일 휴무입니다. |
明後日の水曜日はお休みです。 | |
・ | 낼모레까지 마무리할 수 있을까요? |
明後日までに仕上げることはできますか? | |
・ | 여름휴가는 낼모레부터 시작됩니다. |
夏休みは明後日から始まります。 | |
・ | 낼모레부터 휴가에 들어갑니다. |
明後日から休暇に入ります。 | |
・ | 낼모레에 만납니다 |
明後日に会います。 | |
・ | 어떤 안을 채택할지는 심사숙고해서 추후 발표하겠습니다. |
どの案を採用するかは熟慮して後日発表します。 | |
・ | 장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다. |
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。 | |
・ | 후일담은 어떤 이야기 뒤에 생긴 일이다. |
後日談はある物語の後の出来事のことである。 | |
・ | 그 사건의 후일담이 그의 입에서 회자되다. |
あの事件の後日談が彼の口から語られる。 | |
・ | 내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요. |
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。 | |
・ | 사고 당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다. |
号事故当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。 | |
・ | 그녀와 훗날을 기약하고 헤어졌다. |
彼女と後日を約して別れた。 |
1 | (1/1) |