支出の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 수지(スジ) | 収支、収入と支出 |
| 지출(チチュル) | 支出、出費 |
| 지출되다(チチュルデダ) | 支出される |
| 지출하다(チチュルハダ) | 支出する |
| 과다 지출(クァダジチュル) | 支出過多 |
| 수지를 맞추다(スジルル マッチュダ) | 収支を合わせる、収入と支出を合わせる |
| 1 | (1/1) |
<支出の韓国語例文>
| ・ | 이번 달 지출이 예상보다 많았다. |
| 今月の支出が予想より多かった。 | |
| ・ | 가계부에 매일 지출을 기록한다. |
| 家計簿に毎日の支出を記録する。 | |
| ・ | 불필요한 지출을 줄여야 한다. |
| 不必要な支出を減らさなければならない。 | |
| ・ | 지출을 줄이기 위한 계획을 세웠다. |
| 支出を削減するための計画を立てた。 | |
| ・ | 지출 내역을 자세히 분석했다. |
| 支出内容を詳しく分析した。 | |
| ・ | 지출이 너무 많아서 곤란하다. |
| 支出が多すぎて困っている。 | |
| ・ | 물가가 많이 올라서 지출이 많이 늘었다. |
| 物価が大幅に上昇したため支出が大きく増えた。 | |
| ・ | 우선순위가 낮은 지출을 줄이다. |
| 優先順位の低い支出を減らす。 | |
| ・ | 매월 수입과 지출 그리고 가계의 자산과 부채를 알면 가계의 개선으로 이어집니다. |
| 月々の収入と支出、そして家計の資産と負債を知れば、家計の改善につながります。 | |
| ・ | 경비를 지출하다. |
| 経費を支出する。 | |
| ・ | 지출을 줄이다. |
| 支出を減らす。 | |
| ・ | 예산 범위 내에서 지출해야 한다. |
| 予算内で支出しなければならない。 | |
| ・ | 경비를 지출하는 데 승인 필요하다. |
| 経費を支出するには承認が必要だ。 | |
| ・ | 회사는 마케팅에 많은 돈을 지출했다. |
| 会社はマーケティングに多くの金を支出した。 | |
| ・ | 국고 지출은 엄격히 관리된다. |
| 国庫支出は厳しく管理されている。 | |
| ・ | 불필요한 지출을 절감하다. |
| 不要な支出を削減する。 | |
| ・ | 불꽃놀이나 여름 축제 협찬금을 지출했다. |
| 花火大会や夏祭りの協賛金を支出した。 | |
| ・ | 군축이 이루어지면, 각국의 군비 지출이 크게 줄어든다. |
| 軍縮が実現すると、各国の軍事費支出は大幅に減少する。 | |
| ・ | 경비를 덜기 위해 불필요한 지출을 재검토하는 것이 중요합니다. |
| 経費を減らすために、不要な支出を見直すことが重要です。 | |
| ・ | 불필요한 지출로 손해를 봤다. |
| 無駄な支出で損をしてしまった。 | |
| ・ | 이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다. |
| 今月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。 | |
| ・ | 올해는 지출이 많았으니 내년에는 허리띠를 조이다. |
| 今年は支出が多かったので、来年はベルトを締めよう。 | |
| ・ | 갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다. |
| 突然の支出の増加により、彼の家計は破産の瀬戸際に追いやられました。 | |
| ・ | 가계부를 써서 이번 달 지출을 관리하고 있다. |
| 家計簿をつけて、今月の支出を管理している。 | |
| ・ | 매달 가계부를 써서 불필요한 지출을 줄이려고 노력하고 있다. |
| 毎月家計簿をつけて、無駄な支出を減らすようにしている。 | |
| ・ | 다음 달 지출을 당겨쓰기로 결정했어요. |
| 来月の支出を前倒しで使うことに決めました。 | |
| ・ | 접대비는 업무상 필요한 지출로 인정받아요. |
| 接待費は業務上必要な支出として認められます。 | |
| ・ | 절약을 위해 가계 전체를 재검토하고 불필요한 지출을 줄였다. |
| 節約のために家計全体を見直し、無駄な支出を減らした。 | |
| ・ | 월급날이 가까워서 지출을 자제하고 있어요. |
| 給料日が近いので、支出を控えています。 | |
| ・ | 광고 지출이 늘면 매출도 는다. |
| 広告支出が増えると売上高が増える。 | |
| ・ | 사업을 운영하기 위해서 필요한 지출을 경비로 처리할 수 있습니다. |
| 事業を運営するために必要な支出を経費にできます。 | |
| ・ | 가계부로 지출을 관리하고 있어요. |
| 家計簿で支出を管理しています。 | |
| ・ | 가계부로 가정의 지출을 파악했어요. |
| 家計簿で家庭の支出を把握しました。 | |
| ・ | 가계부를 사용해서 지출 분석을 했어요. |
| 家計簿を使って支出の分析をしました。 | |
| ・ | 가계부를 보고 쓸데없는 지출을 줄였어요. |
| 家計簿を見て、無駄な支出を減らしました。 | |
| ・ | 가계부로 매달 지출을 파악하고 있어요. |
| 家計簿で毎月の支出を把握しています。 | |
| ・ | 가계 수지를 관리하기 위해 매달 지출을 기록하고 있습니다. |
| 家計収支を管理するため、毎月の支出を記録しています。 | |
| ・ | 양적완화가 소비 지출을 촉진했습니다. |
| 量的緩和が消費支出を促進しました。 | |
| ・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
| 家計簿に日用品の支出を記録しました。 | |
| ・ | 수입과 지출을 균형 있게 기장하는 것이 가계 관리의 기본입니다. |
| 収入と支出をバランスよく記帳することが、家計管理の基本です。 | |
| ・ | 예산 지출을 집계하다. |
| 予算の支出を集計する。 | |
| ・ | 통신비를 재검토하여 매월 지출을 줄다. |
| 通信費を見直して毎月の支出を減らす。 | |
| ・ | 방탕한 지출이 가계를 압박하고 있다. |
| 放蕩な支出が家計を圧迫している。 | |
| ・ | 명세서에는 모든 지출이 상세하게 기재되어 있다. |
| 明細書には全ての支出が詳細に記載されている。 | |
| ・ | 명세서를 보고 지출이 너무 많다는 것을 깨달았다. |
| 明細書を見て、支出が多すぎることに気づいた。 | |
| ・ | 건축비 지출을 세심하게 관리해야 합니다. |
| 建築費の支出を細かく管理する必要があります。 | |
| ・ | 회계 연도 지출이 예산을 초과했습니다. |
| 会計年度の支出が予算を超えました。 | |
| ・ | 알뜰하게 지출하다. |
| 倹しい支出をする。 | |
| ・ | 생활고에서 벗어나기 위해 새로운 일을 찾고 있어요. |
| 家計が苦しくて、彼は毎月の支出を見直しました。 | |
| ・ | 정부는 지출을 자제하고 국가 예산의 균형을 도모했습니다. |
| 政府は支出を控え、国家予算の均衡を図りました。 |
| 1 2 | (1/2) |
