星の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<星の韓国語例文>
| ・ | 하늘에 별이 무수히 빛나고 있다. |
| 空に星が無数に輝いている。 | |
| ・ | 별무늬 패턴이 가방 전체에 프린트되어 있다. |
| 星柄パターンがバッグ全体にプリントされている。 | |
| ・ | 별무늬 양말을 선물로 받았다. |
| 星柄の靴下をプレゼントでもらった。 | |
| ・ | 별무늬 천으로 커튼을 만들었다. |
| 星柄の布でカーテンを作った。 | |
| ・ | 별무늬 모자를 쓰고 사진을 찍었다. |
| 星柄の帽子をかぶって写真を撮った。 | |
| ・ | 책 표지에 별무늬 장식이 있다. |
| 本の表紙に星柄の装飾がある。 | |
| ・ | 별무늬 드레스가 아주 화려하다. |
| 星柄のドレスがとても華やかだ。 | |
| ・ | 별무늬 쿠션을 소파 위에 놓았다. |
| 星柄のクッションをソファの上に置いた。 | |
| ・ | 아이들은 별무늬 양말을 좋아한다. |
| 子どもたちは星柄の靴下が好きだ。 | |
| ・ | 침대 시트에 별무늬가 새겨져 있다. |
| ベッドシーツに星模様が描かれている。 | |
| ・ | 그 셔츠는 별무늬가 있어 귀엽다. |
| そのシャツは星柄でかわいい。 | |
| ・ | 황홀히 빛나는 별들을 올려다보았다. |
| 恍惚と輝く星々を見上げた。 | |
| ・ | 위성 발사 발사체를 점검 중이다. |
| 衛星発射用発射体を点検している。 | |
| ・ | 별이 밤하늘을 비추다. |
| 星が夜空を照らす。 | |
| ・ | 밤하늘에 샛별이 반짝이고 있어요. |
| 夜空に明けの明星が輝いています。 | |
| ・ | 눈이 샛별처럼 반짝인다. |
| 目が明星のようにキラキラする。 | |
| ・ | 별의 움직임이 망원경으로 관찰되었어요. |
| 星の動きが望遠鏡で観測されました。 | |
| ・ | 아이는 별을 바라보며 소원을 빌었다. |
| 子どもは星を見つめながら願い事をした。 | |
| ・ | 산꼭대기에서 밤하늘을 바라보는 것을 좋아한다. |
| 山頂で星空を眺めるのが好きだ。 | |
| ・ | 산꼭대기에서 별자리를 관찰했다. |
| 山頂で星座を観察した。 | |
| ・ | 반짝이는 별이 하늘을 빛냈다. |
| きらめく星が空を輝かせた。 | |
| ・ | 마음에 드는 상품을 점찍어 두세요. |
| 気に入った商品を目星つけておいてください。 | |
| ・ | 별빛이 강에 반짝거린다. |
| 星の光が川できらめく。 | |
| ・ | 별이 반짝거린다. |
| 星がきらきら光る。 | |
| ・ | 이 별은 지구에서 10광년 떨어져 있다. |
| この星は地球から10光年離れている。 | |
| ・ | 천년만년 하늘에 별처럼 빛나길. |
| 千年万年空に星のように輝きますように。 | |
| ・ | 젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다. |
| 若手俳優が映画界の期待の星として台頭している。 | |
| ・ | 별은 어째서 빛나는 건가요? |
| 星はどうして光るのですか? | |
| ・ | 별들은 주기적으로 밝기가 변한다. |
| 星は周期的に明るさが変わる。 | |
| ・ | 부지기수의 별이 밤하늘에 반짝였다. |
| 星の数ほどの星が夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 별이 하늘에서 반짝 빛난다. |
| 星が空でぴかっと光る。 | |
| ・ | 별이 밤하늘에 반짝 빛나고 있어요. |
| 星が夜空にぴかっと輝いています。 | |
| ・ | 수도 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있었다. |
| 数え切れないほどの星が夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 캠핑을 하고 별을 바라봤다. |
| キャンプをして、星空を見上げた。 | |
| ・ | 많은 별이 갤럭시에 있어요. |
| 多くの星が銀河にあります。 | |
| ・ | 그 별은 눈곱만하다. |
| その星は非常に小さい。 | |
| ・ | 띄엄띄엄 보이는 별들이 아름답다. |
| ちらちらと見える星が美しい。 | |
| ・ | 정찰 위성 기술은 해마다 발전하여 더 고정밀의 정보를 제공할 수 있게 되었다. |
| 偵察衛星の技術は年々進化しており、より高精度の情報を提供できるようになった。 | |
| ・ | 이 정찰 위성은 특정 지역을 고정밀로 촬영할 수 있다. |
| この偵察衛星は、特定の地域を高精度で撮影できる。 | |
| ・ | 정찰 위성은 적의 동향을 실시간으로 감시한다. |
| 偵察衛星は敵の動向をリアルタイムで監視する。 | |
| ・ | 정찰 위성 정보는 군사 작전에서 매우 중요하다. |
| 偵察衛星の情報は軍事作戦において非常に重要だ。 | |
| ・ | 정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다. |
| 偵察衛星は地上の軍事施設を監視するために使われる。 | |
| ・ | 수 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있다. |
| 数え切れないほど多くの星が夜空に輝いている。 | |
| ・ | 여명에 본 별은 유난히 빛나 보였다. |
| 夜明けに見た星は、一際輝いて見えた。 | |
| ・ | 형은 미래 걱정만 하고 있어. 걱정도 팔자네. |
| 兄は将来のことばかり考えている。心配も星回りだな。 | |
| ・ | 엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야. |
| お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。 | |
| ・ | 그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네. |
| そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。 | |
| ・ | 그는 항상 사소한 일까지 걱정하고 있어. 걱정도 팔자네. |
| 彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。 | |
| ・ | 그렇게 고민하지 않아도 돼, 걱정도 팔자네. |
| そんなに悩まなくてもいいよ、心配も星回りだ。 | |
| ・ | 오늘은 팔자가 세서 뭔가 일이 잘 안 될 것 같다. |
| どうしても今日は星回りが悪い気がしてならない。 |
