札 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
札の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
찰(チャル)
입찰(イプチャル)
팻말(ペンマル) 立て
푯말(ピョンマル) 、表
지폐(チペ) 、紙幣
낙찰(ナクチャル)
명찰(ミョンチャル)
화투(ファトゥ)
헐다(ホルダ) 壊す、取り壊す、取り崩す、を崩す、お金を細かくする
문패(ムンペ)
비표(ピピョ) 出入り許可
응찰(ウンチャル)
꼬리표(コリッピョ) 、つけ、タグ、評価、レッテル
응찰자(ウンチャルッチャ)
번호표(ポンホピョ) 番号、番号表
개표구(ケピョグ)
낙찰가(ナクチャルガ) 価格
가격표(カギョクピョ) 、値シール
고스톱(ゴストプ)
이름표(イルムピョ) 、ネームプレート
돈뭉치(トンムンチ)
개찰구(ケチャルグ)
화투하다(ファトゥハダ) する
입찰하다(イプチャルハダ) する
낙찰하다(ナクチャルハダ) する
낙찰되다(ナクチャルデダ) される
만 원권(マヌォンックォン) 万ウォン
히든카드(ヒドゥンカドゥ) 切り
유찰하다(ユチャルハダ) する
유찰되다(ユチャルデダ) される
낙장불입(ナクッチャンブリプ) 賭博で一度出したは再び戻もないこと
응찰하다(ウンチャルハダ) する
낙찰 가격(ナクチャルカギョク) 価格
공개 입찰(コンゲイプチャル) 公開入
경쟁 입찰(キョンジェンイプチャル) 競争入
위조 지폐(ユィゾジペ)
비장의 카드(ピジャンエカドゥ) 切り、決め手、取って置き
화투(를) 치다(ファトゥルル チダ) をする、花を引く
1  (1/1)

<札の韓国語例文>
경매 입찰이 유찰이 되었다.
競売の入が流となった。
입찰이 유찰되다.
が流される。
지폐를 주고 상품을 받았습니다.
を渡して商品を受け取りました。
지폐를 정리해서 지갑에 넣었어요.
を整理して財布に入れました。
기차표를 살 때 지폐가 필요합니다.
電車の切符を買うときにおが必要です。
용돈을 지폐로 받았다.
お小遣いをおでもらった。
지폐가 없어서 신용카드로 지불했어요.
がないのでクレジットカードで支払いました。
어제 ATM에서 지폐를 인출했습니다.
昨日、ATMでおを引き出しました。
지갑에는 지폐가 많이 들어 있다.
財布にはおがたくさん入っている。
거스름돈은 모두 지폐였습니다.
お釣りはすべておでした。
이 지폐를 바꿔 주시겠어요?
このおをくずしてもらえませんか?
지폐를 발행하다.
を発行する。
현금은 천 원 지폐나 동전으로만 낼 수 있어요.
現金は1000ウォンか硬貨しか支払いができません。
미국 달러의 지폐는, 1달러,5달러,10달러,20달러,50달러,100달러로 6종류가 있습니다.
米ドルの紙幣は、1ドル、5ドル、10ドル、20ドル、50ドル、100ドルと6種類があります。
거리에서 지폐 뭉치를 주었다.
道で束を拾った。
최근 그들은 경쟁력 있는 입찰로 새로운 계약을 수주했습니다.
最近、彼らは競争力のある入によって新しい契約を受注しました。
경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다.
競売に出された絵画は、予想よりも高い値段で落されました。
그는 시의 제안 요구에 응찰하여 공공 서비스 향상에 기여했다.
彼は市の提案要求に応して、公共サービスの向上に貢献した。
그 공사 프로젝트에 응찰하기 위해 자격을 갖춘 여러 기업이 응모했습니다.
その工事プロジェクトに応するために、資格を持つ複数の企業が応募しました。
지역 소기업도 대형 프로젝트에 응찰할 기회를 얻었습니다.
地元の小企業も大型プロジェクトに応するチャンスを得ました。
IT 기업은 대형 클라이언트의 새로운 프로젝트에 응찰했습니다.
IT企業は、大手クライアントの新しいプロジェクトに応しました。
그 계약에 응찰하기 위해 건설사는 상세한 견적서를 제출했습니다.
その契約に応するために、建設会社は詳細な見積もり書を提出しました。
건설업자들은 시의 프로젝트에 응찰하기 위해 모였습니다.
建設業者たちは、市のプロジェクトに応するために集まりました。
그는 새로운 프로젝트에 응찰하기로 결정했다.
彼は新しいプロジェクトに応する決定をした。
공공사업 입찰에 응찰하는 기업이 늘고 있습니다.
公共事業の入に応する企業が増えています。
전철에서 내려 역 개찰구를 나오다.
電車から降りて駅の改を出る。
한 청년이 한 여성의 돈뭉치를 날치기하여 달아났다.
ある青年がある女性の束をかっぱらって逃げた。
세계 올림픽 위원회 IOC로부터 내년 올림픽의 마라톤과 경보는 삿포로에서 열린다고 발표되었다.
IOCから、来年の五輪、マラソンと競歩は幌で行うと発表されています。
남쪽 출구 개찰구를 나와 직진합니다.
南口改を出て直進します。
만 원짜리도 괜찮아요?
1万ウォンでも大丈夫ですか。
점원이 명찰을 다는 이유는 뭔가요?
店員が名をつける理由は何ですか?
그의 왼쪽 가슴에는 빨간 명찰이 매달려 있었다.
彼の左の胸には赤い名がぶら下がっていた。
명찰을 착용하다.
を着用する。
명찰을 달다.
をつける。
번호표를 뽑아 주세요.
番号をお取りください
번호표 뽑아 줄을 서다.
番号を引いて列を成す。
오시는 순서대로 번호표를 뽑아 주세요.
こられた順番に番号をお取りになってください。
역 개찰구 앞에서 만나요.
駅の改口の前で会いましょう。
대리인이 입찰할 경우는 위임장을 잊지 말고 제출해 주세요.
代理人が入する場合は、委任状も忘れず提出してください。
공공사업에 입찰하는 것은 간단한 게 아닙니다.
公共工事に入するのは簡単なことではありません。
새로운 다리 건설에 입찰하다.
新しい橋の建設に入する。
경쟁 입찰자보다 낮게 입찰하다.
競争入者より低く入する。
너무나 낮게 입찰하다.
あまりに低く入する。
옥션 출품 상품에 입찰하다.
オークション出品の商品へ入する。
여러 회사가 계약에 입찰할 것이다.
数社が契約に入するだろう。
경매로 입찰하다.
競売で入する。
입찰해서 낙찰하다.
して落する。
옥션으로 상품을 싸게 낙찰했다.
オークションで商品を安く落した。
주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다.
主催者にとって最も有利な条件で応し、契約を結ぶことを落という。
입찰에 참가해서 희망 가격을 투표하는 것을 응찰이라 한다.
に参加して希望値を投票することを応という。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.