札の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<札の韓国語例文>
| ・ | 이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다. |
| この絵はオークションで最高価で落札された。 | |
| ・ | 경찰이 범인에게서 돈다발을 발견했어요. |
| 警察が犯人から札束を見つけました。 | |
| ・ | 돈다발을 숨겨 두었어요. |
| 札束を隠しておきました。 | |
| ・ | 친구가 돈다발을 자랑했어요. |
| 友達が札束を自慢しました。 | |
| ・ | 돈다발을 보면 부자가 된 기분이에요. |
| 札束を見るとお金持ちになった気分です。 | |
| ・ | 영화에서 돈다발이 자주 나와요. |
| 映画で札束がよく出てきます。 | |
| ・ | 돈다발을 가방에 넣었어요. |
| 札束をカバンに入れました。 | |
| ・ | 은행에서 돈다발을 받았어요. |
| 銀行で札束を受け取りました。 | |
| ・ | 돈다발을 세어 보았어요. |
| 札束を数えてみました。 | |
| ・ | 그는 돈다발을 들고 있었어요. |
| 彼は札束を持っていました。 | |
| ・ | 수의 계약은 경쟁입찰과 다르다. |
| 随意契約は競争入札と異なる。 | |
| ・ | 수의 계약은 입찰 절차가 필요 없다. |
| 随意契約は入札手続きが必要ない。 | |
| ・ | 문에 명패가 걸려 있다. |
| ドアに名札がかかっている。 | |
| ・ | 명패 글씨가 흐려져서 읽을 수 없었어요. |
| 名札の文字がかすれて読めなかった。 | |
| ・ | 명패를 보고 이름을 외웠어요. |
| 名札を見て名前を覚えました。 | |
| ・ | 그 명패에는 '사장'이라고 적혀 있었다. |
| その名札には「社長」と書かれていた。 | |
| ・ | 책상 위에 명패가 놓여 있다. |
| 机に名札が置かれている。 | |
| ・ | 낙찰된 상품은 곧바로 발송될 예정이다. |
| 落札された商品はすぐに発送されることになっている。 | |
| ・ | 그 차는 몇 분 만에 낙찰되었다. |
| その車は数分で落札された。 | |
| ・ | 이 시계는 예상보다 높은 가격으로 낙찰되었다. |
| この時計は予想よりも高い値段で落札された。 | |
| ・ | 경합이 치열해 결국 그 땅은 고가로 낙찰되었다. |
| 競り合いが激しく、最終的にその土地は高額で落札された。 | |
| ・ | 그의 작품은 경매에서 낙찰되었다. |
| 彼の作品はオークションで落札された。 | |
| ・ | 경매에 출품된 물품은 모두 낙찰되었다. |
| オークションで出品された品物はすべて落札された。 | |
| ・ | 그 앤티크 가구는 예정보다 빨리 낙찰되었다. |
| そのアンティーク家具は予定よりも早く落札された。 | |
| ・ | 이 그림은 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
| この絵はオークションで高額で落札された。 | |
| ・ | 최종적으로 가장 높은 가격을 제시한 입찰자에게 낙찰된다. |
| 最終的に最も高い価格を提示した入札者に落札される。 | |
| ・ | 예술 작품이 1억 원에 낙찰되었다. |
| アート作品が1億ウォンで落札された。 | |
| ・ | 경매 시장에서 고급 참치가 놀라운 가격에 낙찰되었다. |
| 競り市で高級マグロが驚くべき価格で落札された。 | |
| ・ | 경매에 부쳐진 물건은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었다. |
| 競売にかけられた品は予想以上の価格で落札された。 | |
| ・ | 경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다. |
| 競売に出された絵画は、予想よりも高い値段で落札されました。 | |
| ・ | 무인역에서는 IC카드로 개찰구를 통과할 수 있다. |
| 無人駅ではICカードで改札を通ることができる。 | |
| ・ | 무인역이라 개찰구가 없다. |
| 無人駅なので、改札がない。 | |
| ・ | 가격표에 잘못된 가격이 적혀 있으면, 즉시 수정해야 합니다. |
| 値札に間違った価格が書かれていると、すぐに修正しなければなりません。 | |
| ・ | 가격표를 새로 바꾼 후, 바로 진열대에 놓았습니다. |
| 値札を新しくした後、すぐに売り場に並べました。 | |
| ・ | 점원이 가격표가 없는 상품에 대해 설명해 주었어요. |
| 店員が値札のない商品について説明してくれました。 | |
| ・ | 가격표가 잘못 붙여져 있어 가격을 수정했습니다. |
| 値札が誤って貼られていたため、値段を訂正しました。 | |
| ・ | 새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다. |
| 新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。 | |
| ・ | 세일 상품에는 특별한 가격표가 붙어 있습니다. |
| セールの商品には特別な値札が付けられています。 | |
| ・ | 가격표가 붙어 있는 상품만 구입할 수 있습니다. |
| 値札がついている商品しか購入できません。 | |
| ・ | 가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요. |
| 値札が見えにくい場所にあったので、店員に聞きました。 | |
| ・ | 가격표를 잘못 붙였기 때문에 교체해야 합니다. |
| 値札を間違えて付けてしまったので、取り替える必要があります。 | |
| ・ | 가격표를 보고 상품이 세일 대상인지 확인했습니다. |
| 値札を見て、商品がセール対象かどうか確認しました。 | |
| ・ | 새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요. |
| 新しい商品には、まだ値札が付けられていません。 | |
| ・ | 가격표가 붙어 있지 않은 상품들이 몇 개 있어요. |
| 値札が付いていない商品がいくつかあります。 | |
| ・ | 이 가게에서는 모든 상품에 가격표가 붙어 있어요. |
| この店では、すべての商品に値札がついています。 | |
| ・ | 가격표를 보고 상품을 살지 결정했습니다. |
| 値札を見て、商品を買うか決めました。 | |
| ・ | 이 제품은 가격표가 붙여져 있지 않다. |
| この製品は値札がついていない。 | |
| ・ | 가격표 떼 주시겠어요? |
| 値札シールをとってくださいますか。 | |
| ・ | 가격표를 떼다. |
| 値札を取る。 | |
| ・ | 가격표를 붙이다. |
| 値札をつける。 |
