目上の人 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
目上の人の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
분부(プンブ) 目上の人からの申しつけ、目上の人からの言い付け
문안(ムナン) お見舞い、目上の人のご機嫌を伺うこと
진지(チンジ) お食事、目上の人が食べるご飯
아랫목(アレンモク) 部屋で目上の人が座る上座
선생님(ソンセンニム) 先生、先生や目上の人を呼ぶときの呼称
웃어른(ウドルン) 目上の人、目上の方
연장자(ヨンジャンジャ) 年長者、目上の人、長者
윗사람(ウィッサラム) 目上の人
손윗사람(ソニュィッサラム) 目上の人
실버데이(シルバーデー) シルバーデー、7月14日、目上の人にお金を出してもらいデートをする日。
전 상서(チョンサンソ) 目上の人に出す手紙
역린을 건드리다(ヨンニヌル コンドゥリダ) 逆鱗に触れる、天子の怒りに触れる、激しい怒りを買う、目上の人を激怒させる
1  (1/1)

<目上の人の韓国語例文>
요즘 젊은이들은 윗사람에게 깍듯이 인사해요.
最近の若い人たちは目上の人にとても丁寧に挨拶します。
그는 어른들에게 깍듯이 인사해요.
彼は目上の人にとても丁寧に挨拶します。
윗사람에게 보내는 편지는 문어체를 의식해서 쓰는 것이 좋다.
目上の人に送る手紙は、文語体を意識して書くとよい。
윗사람에게 깍듯하지 않으면 실례가 된다.
目上の人に丁寧でないと失礼になる。
한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
韓国では目上の人にため語を使うのは失礼だよね?
윗사람과 이야기할 때는 높임말을 써야 합니다.
目上の人と話すときは敬語を使うべきです。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上の人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람의 배려에 감사하고 있습니다.
目上の人の気配りに感謝しています。
윗사람에게 말할 때는 존댓말을 사용하는 것이 기본입니다.
目上の人に話すときは、敬語を使うのが基本です。
윗사람 앞에서는 불필요하게 자기주장을 하지 않으려고 해요.
目上の人の前では、無駄に自己主張をしないようにしています。
윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다.
目上の人に対しては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。
윗사람의 의견을 존중하는 것이 사회인으로서의 예의입니다.
目上の人の意見を尊重することが、社会人としてのマナーです。
윗사람에게는 존댓말을 사용하는 것이 중요합니다.
目上の人には、敬語を使うことが大切です。
그는 윗사람에게 긴장하기 쉽다.
彼は目上の人に対して緊張しやすい。
윗사람에게 말대꾸해서는 안 돼요.
目上の人に口答えしてはいけませんよ。
그는 윗사람에게 잘 보이는지 승진이 빠르다.
彼は目上の人によく見られるのか昇進が早い。
손윗사람에게 배울 것이 매우 많습니다.
目上の人から学ぶことは非常に多いです。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちを伝えることが、大切なマナーです。
손윗사람에게 실례가 없도록 항상 신경을 쓰고 있습니다.
目上の人に失礼がないように、常に気を配っています。
손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다.
目上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。
손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다.
目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。
윗사람에게 공손하게 절을 하다.
目上の人に丁寧にお辞儀をする。
요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
윗사람에게는 존댓말을 써야 합니다.
目上の人には尊敬語を使わなければなりません。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。
한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다.
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。
윗사람에게는 "안녕하세요"라고 인사합니다.
目上の人には「こんにちは」と挨拶します。
웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다.
目上の人には丁重さを忘れてはならない。
웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다.
目上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。
웃어른을 존경해야 합니다.
目上の人を敬わなければなりません。
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.