通信の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<通信の韓国語例文>
・ | 전신주가 지역 통신 인프라의 일부를 담당하고 있습니다. |
電信柱が地域の通信インフラの一部を担っています。 | |
・ | 전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다. |
電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。 | |
・ | 그 새로운 기술은 통신 업계를 혁신했습니다. |
その新しい技術は通信業界を革新しました。 | |
・ | 인공지능이 교통신호를 자동으로 제어해 교통흐름을 최적화합니다. |
人工知能が交通信号を自動的に制御して、交通の流れを最適化します。 | |
・ | 그 원격지에서는 무전기가 유일한 통신 수단이에요. |
その遠隔地では無線機が唯一の通信手段です。 | |
・ | 그는 무전기 채널을 변경하여 다른 교신자와 통신했습니다. |
彼は無線機のチャンネルを変更して別の交信者と通信しました。 | |
・ | 무전기는 광범위하게 통신할 수 있습니다. |
無線機は広範囲に通信できます。 | |
・ | 무전기의 통신은 암호화되어 있습니다. |
無線機の通信は暗号化されています。 | |
・ | 호위함이 해상 통신을 감시하고 있습니다. |
護衛艦は海上の通信を監視します。 | |
・ | 인터넷을 통해 정보를 주고받는다. |
インターネットを介して情報を通信する。 | |
・ | 스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다. |
スマートフォンを使って友達と通信しています。 | |
・ | 그 기술은 첨단 통신 시스템에 적용되고 있다. |
その技術は先端の通信システムに応用されています。 | |
・ | 인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다. |
インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。 | |
・ | 이 앱은 서버와의 통신을 암호화하고 있습니다. |
このアプリは、サーバーとの通信を暗号化しています。 | |
・ | 구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い分野で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 잠수함은 적의 통신을 감청하고 정보를 수집할 수 있습니다. |
潜水艦は敵の通信を傍受し、情報を収集することができます。 | |
・ | 정보 통신 기술의 전전에 의해 금융 시장 참가자의 정보 수집이 용이해졌다. |
情報通信技術の進展により、金融市場参加者は情報の収集が容易となった。 | |
・ | 통신이 완전 복구되려면 두 달 또는 그 이상 걸릴 것으로 예상된다. |
通信が完全に復旧するには、2か月またはそれ以上かかると予想される。 | |
・ | 통신과 공항 활주로가 일부 복구됐다. |
通信や空港の滑走路は一部復旧した。 | |
・ | 소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다. |
消防官を目指す人向けに、通信講座も用意されている。 | |
・ | 적외선 통신으로 데이터를 주고 받다. |
赤外線通信でデータをやりとりする | |
・ | 통신비를 아끼다. |
通信費を節約する。 | |
・ | 국제 로밍은 국내에서 이용하는 단말기로 해외에서도 통화나 메일, 데이터통신을 이용할 수 있는 서비스입니다. |
国際ローミングは、国内でご利用の端末で、海外でも通話やメール、データ通信がご利用になれるサービスです。 | |
・ | 선장은 무선통신사에게 조난 신호를 치도록 명령했다. |
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
・ | 도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다. |
都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。 | |
・ | 해저 통신 케이블 손상으로 인터넷이 연결되지 않는다. |
通信ケーブルの損傷でインターネットがつながらない。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다. |
韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。 | |
・ | 도로의 안전과 원활한 교통을 지키기 위해, 교통 신호기가 설치된다. |
道路の安全と円滑な交通を守るため、交通信号機が設置される。 | |
・ | 스마트폰의 통신 제한을 해제하다. |
スマホの通信制限を解除する。 | |
・ | 아이 학교에서 가정 통신문을 보내 왔습니다. |
子供の学校から家庭通信文を送ってきました。 | |
・ | 도움이 되는 자격증부터 취미 등 다양한 통신 교육을 소개하겠습니다. |
役立つ資格から、趣味などさまざまな通信教育をご紹介しています。 | |
・ | 국내 시장의 통신업계는 포화 상태다. |
国内市場の通信業界は飽和状態だ。 | |
・ | 한국의 이동통신 3사는 제5세대 이동통신에 기반한 새로운 기술을 피로해 주목을 모았다. |
韓国の移動体通信3社は、第5世代移動通信にもとづく新しい技術を披露し、注目を集めました。 | |
・ | IT는 정보 통신의 약자입니다. |
ITは情報通信の略語です。 | |
・ | 통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다. |
通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。 | |
・ | 기밀 통신을 감청하다. |
機密の通信を傍受する。 | |
・ | 모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다. |
モデムは、デジタル通信の送受信装置である。 | |
・ | 통신 설비가 모두 고장 났다. |
通信装備がすべて壊れた。 | |
・ | 양자통신은 도청이 불가능한 기술로 평가받는다. |
量子通信は、盗聴が不可能な技術と評価される。 | |
・ | 로이터통신은 수일 내 미사일 시험발사가 진행될 것이라고 보도했다. |
ロイター通信は、数日内にミサイルの発射実験が行われるだろうと報じた。 | |
・ | 뉴시스는 한국의 유일한 민영통신사다. |
newsisは韓国唯一の民営通信社である。 | |
・ | 연합뉴스는 한국의 기간통신사다. |
連合ニュースは韓国の基幹通信社である。 |
1 | (1/1) |