道路の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 | (1/1) |
<道路の韓国語例文>
| ・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
| 交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
| ・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
| 道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
| ・ | 도로명 주소와 번지를 함께 적는다. |
| 道路名住所と番地を一緒に書く。 | |
| ・ | 번질번질한 도로에 미끄러지지 않게 조심하세요. |
| つやつやした道路で滑らないように気をつけてください。 | |
| ・ | 승용차 한 대가 도로에 서 있다. |
| 乗用車が1台道路に止まっている。 | |
| ・ | 소형 화물차가 도로를 지나갔다. |
| 小型トラックが道路を通った。 | |
| ・ | 산사태로 많은 토사가 도로를 덮었다. |
| 土砂崩れで大量の土砂が道路を覆った。 | |
| ・ | 최루탄으로 인해 도로가 잠시 폐쇄되었다. |
| 催涙弾のため道路が一時閉鎖された。 | |
| ・ | 도로 한복판에 싱크홀이 생겼다. |
| 道路の真ん中にシンクホールができた。 | |
| ・ | 상가가 도로 주변에 밀집해 있다. |
| 商店街が道路周辺に密集している。 | |
| ・ | 체루탄 때문에 도로가 연기로 가득했다. |
| 催涙弾のせいで道路が煙でいっぱいだった。 | |
| ・ | 평지 도로는 운전하기 편하다. |
| 平地の道路は運転しやすい。 | |
| ・ | 도로 표지를 잘 보고 운전해야 한다. |
| 道路標識をよく見て運転しなければならない。 | |
| ・ | 도로에 콘크리트를 부었다. |
| 道路にコンクリートを流し込んだ。 | |
| ・ | 교통 체증 때문에 도로가 완전히 요지경이다. |
| 交通渋滞で道路が完全にめちゃくちゃな状態だ。 | |
| ・ | 겨울 아침, 길 위에 살얼음이 많다. |
| 冬の朝、道路には薄氷が多い。 | |
| ・ | 광풍으로 인해 도로가 막혔다. |
| 暴風のせいで道路が塞がれた。 | |
| ・ | 도로가 눈에 덮여서 매우 미끈하다. |
| 道路が雪で覆われてとても滑りやすい。 | |
| ・ | 자동차 헤드라이트가 도로를 비추다. |
| 車のヘッドライトが道路を照らす。 | |
| ・ | 도로 확장 공사가 착공되었다. |
| 道路拡張工事が着工した。 | |
| ・ | 도로가 평평해서 차가 흔들리지 않아요. |
| 道路が平らなので車が揺れません。 | |
| ・ | 사고 현장 조사 중 경찰이 도로를 폐쇄했습니다. |
| 事故現場の調査中、警察が道路を閉鎖しました。 | |
| ・ | 사고로 인해 도로가 폐쇄될 것이라고 예고되었다. |
| 事故のため道路が閉鎖されると予告された。 | |
| ・ | 도로에서 돌발 사고가 발생했다. |
| 道路で突然事故が発生した。 | |
| ・ | 시내 도로는 고속도로에 비해 복잡하고 돌발 상황이 많다. |
| 市内道路は、高速道路に比べて複雑で突発状況が多い。 | |
| ・ | 도로에 큰 통나무가 가로놓여 있다. |
| 道路に大きな丸太が横たわっている。 | |
| ・ | 경찰이 도로를 막아서 차량을 통제했다. |
| 警察が道路を遮って車両を制御した。 | |
| ・ | 비가 와서 도로 표지판이 파손되었다. |
| 雨で道路標識が損傷した。 | |
| ・ | 고속도로가 추가로 건설되고 있다. |
| 高速道路が追加で建設されている。 | |
| ・ | 지뢰가 도로 아래에 매설되어 있었다. |
| 地雷が道路の下に埋設されていた。 | |
| ・ | 도로가 여기서 분기된다. |
| 道路がここで分岐します。 | |
| ・ | 두 도로가 평행으로 뻗어 있다. |
| 二つの道路が平行に伸びています。 | |
| ・ | 도로가 점검되다. |
| 道路が点検される。 | |
| ・ | 트럭이 도로에서 뒤집어졌다. |
| トラックが道路でひっくり返った。 | |
| ・ | 두 도로를 연결시키다. |
| 二つの道路を連結させる。 | |
| ・ | 새로운 도로가 조성되었다. |
| 新しい道路が造成された。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 가설 도로를 만들어 교통을 원활히 했다. |
| 仮設道路を作って交通を円滑にした。 | |
| ・ | 가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다. |
| 仮設工事期間中は周辺の道路交通が規制された。 | |
| ・ | 가설 도로를 만들어 차량 통행을 원활하게 했다. |
| 仮設道路を作って車両の通行をスムーズにした。 | |
| ・ | 빙판이 형성된 도로를 피하세요. |
| 氷上ができた道路を避けてください。 | |
| ・ | 이 땅은 도로와 접하지 않은 맹지이다. |
| この土地は道路に接していない袋地である。 | |
| ・ | 도로가 눈과 얼음으로 뒤범벅이다. |
| 道路が雪と氷で入り混じっている。 | |
| ・ | 도로를 확장하다. |
| 道路を拡張する。 | |
| ・ | 길가에 움패인 곳이 많다. |
| 道路脇にへこんだ場所が多い。 | |
| ・ | 도로가 공사 구간으로 지정되었다. |
| 道路が工事区間として指定された。 | |
| ・ | 고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다. |
| 高速道路でのシートベルト着用が義務化された。 | |
| ・ | 도로가 무너져 유실된 구간이 있다. |
| 道路が崩れて流失した区間がある。 | |
| ・ | 한적한 도로에서 화물차가 속도를 줄였다. |
| 人通りの少ない道路で貨物車が速度を落とした。 |
