| ・ |
쓰나미 피해 지역에는 가설 주택이 많이 설치되어 있습니다. |
|
津波の被災地では、仮設住宅がたくさん設置されています。 |
| ・ |
가설 공사가 제대로 이루어지지 않으면 사고가 일어날 가능성이 있다. |
|
仮設工事が適切に行われないと、事故が起こる可能性がある。 |
| ・ |
영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
|
映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 |
| ・ |
침수 피해를 입은 주민들은 가설 주택에서 생활하고 있습니다. |
|
浸水被害を受けた住民は、仮設住宅で生活しています。 |
| ・ |
작업자들이 안전을 위해 가설 울타리를 설치했다. |
|
作業員たちは安全のために仮設フェンスを設置した。 |
| ・ |
공사 현장에 가설 전기 시설이 설치되었다. |
|
工事現場に仮設電気設備が設置された。 |
| ・ |
다리 가설 공사가 한창 진행 중이다. |
|
橋の架設工事が盛んに進んでいる。 |
| ・ |
가설 도로를 만들어 차량 통행을 원활하게 했다. |
|
仮設道路を作って車両の通行をスムーズにした。 |
| ・ |
임시 가설 건물이 공사 기간 동안 사용된다. |
|
仮設建物が工事期間中に使用される。 |
| ・ |
전력을 공급하기 위해 가설 전선을 설치했다. |
|
電力を供給するために仮設電線を設置した。 |
| ・ |
해체하기 전 가설 구조물의 안전 점검이 필요하다. |
|
解体する前に仮設構造物の安全点検が必要だ。 |
| ・ |
가설 작업 중에는 반드시 안전모를 착용해야 한다. |
|
仮設作業中は必ずヘルメットを着用しなければならない。 |
| ・ |
가설 공사 기간 동안 주변 도로 교통이 통제되었다. |
|
仮設工事期間中は周辺の道路交通が規制された。 |
| ・ |
가설 비계를 이용하여 높은 곳에서 작업했다. |
|
仮設足場を使って高所で作業した。 |
| ・ |
가설 도로를 만들어 교통을 원활히 했다. |
|
仮設道路を作って交通を円滑にした。 |
| ・ |
가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다. |
|
仮設建物は工事期間中だけ存在する。 |
| ・ |
건물 공사 현장에 가설 구조물이 설치되었다. |
|
建設現場に仮設構造物が設置された。 |
| ・ |
안전을 위해 가설 울타리를 설치했다. |
|
安全のために仮設の囲いを設置した。 |
| ・ |
가설 전기 설비가 공사 현장에 마련되었다. |
|
仮設電気設備が工事現場に用意された。 |
| ・ |
가설 건축물은 임시로 설치되는 구조물입니다. |
|
仮設建築物は一時的に設置される構造物です。 |
| ・ |
가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
|
仮説を立てるためには想像力が必要だ。 |
| ・ |
가설이 틀렸다는 것이 판명되었다. |
|
仮説が間違っていることが判明した。 |
| ・ |
가설을 지지하는 증거가 늘고 있다. |
|
仮説を支持する証拠が増えている。 |
| ・ |
가설에 근거한 예측이 들어맞았다. |
|
仮説に基づく予測が当たった。 |
| ・ |
가설에 반하는 증거가 발견되었다. |
|
仮説に反する証拠が見つかった。 |
| ・ |
가설이 맞다면 새로운 발견을 기대할 수 있다. |
|
仮説が正しければ、新しい発見が期待できる。 |
| ・ |
가설을 세우기 위해서는 관찰이 필요하다. |
|
仮説を立てるためには観察が必要だ。 |
| ・ |
새로운 가설이 논의의 대상이 된다. |
|
新たな仮説が議論の対象となる。 |
| ・ |
가설이 올바른지 확인하다. |
|
仮説が正しいかどうか確かめる。 |
| ・ |
가설을 세우는 것은 과학의 기본이다. |
|
仮説を立てることは科学の基本だ。 |
|