<あの韓国語例文>
| ・ | 그분은 경험도 많고 지혜로워서 완벽한 멘토야. |
| あの方は経験も豊富で賢いので、完璧なメンターだよ。 | |
| ・ | 그분은 저의 멘토이자 아버지 같은 존재입니다. |
| その方は私のメンターであり父のような存在です。 | |
| ・ | 친구가 추천해준 이 앱은 무료인데도 기능이 많아서 혜자스럽다. |
| 友達が勧めてくれたこのアプリは無料なのに機能が多くてお得だ。 | |
| ・ | 요즘 이 어플 혜자스럽다고 소문나서 다운받아봤어. |
| 最近このアプリがすごくコスパがいいって評判だからダウンロードしてみた。 | |
| ・ | 호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야. |
| ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。 | |
| ・ | 호빠는 법적으로 논란의 여지가 있는 업소이다. |
| ホストバーは法的に議論の余地がある店舗だ。 | |
| ・ | 그 가수가 새 앨범을 내자마자 대박을 쳤다. |
| その歌手は新しいアルバムを出した途端に大成功を収めた。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 아이디어가 대박을 치고 있다. |
| 新しいビジネスアイデアが大ヒットしている。 | |
| ・ | 대박은 있을 수 없습니다. |
| 大穴はありません。 | |
| ・ | 돌싱이라고 해서 부끄러워할 필요 없어. |
| 離婚経験があるからって恥ずかしがる必要はないよ。 | |
| ・ | 나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어. |
| 私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。 | |
| ・ | 그 사람 돌싱인데 정말 긍정적이고 멋져. |
| あの人、離婚経験があるけど本当にポジティブで素敵だよ。 | |
| ・ | 돌싱 선배로부터 조언을 받았다. |
| バツイチの先輩からアドバイスをもらった。 | |
| ・ | 몰랐는데 그 사람 돌싱이래! |
| 知らなかったけどあの人バツイチなんだって! | |
| ・ | 돌싱녀라고 해서 다시 사랑을 못 찾는 건 아니야. |
| 離婚経験があるからといって、また愛を見つけられないわけじゃない。 | |
| ・ | 요즘 돌싱녀들도 자기 행복을 찾는 데 집중하는 것 같아. |
| 最近は離婚経験のある女性も自分の幸せを追求しているみたい。 | |
| ・ | 그 분은 돌싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야. |
| あの方は離婚経験のある女性だけど、本当に素敵なキャリアウーマンだよ。 | |
| ・ | 돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까. |
| 離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。 | |
| ・ | 요즘 돌싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아. |
| 最近、離婚経験のある男性が恋愛市場で人気だよ。 | |
| ・ | 저 사람 돌싱남인데, 정말 괜찮은 사람이야. |
| あの人、離婚経験があるけど、本当に良い人だよ。 | |
| ・ | 저 사람이 저렇게 열폭하는 이유가 뭐야? |
| あの人があんなに劣等感を爆発させている理由は何? | |
| ・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
| あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
| ・ | 저 가수는 낫닝언이다. 어쩜 저렇게 노래를 잘하는거야? |
| あの歌手はナットニンゲンだ。どうしてあんなに歌が上手いんだ? | |
| ・ | 저 가수는 낫닝겐이야. 보통 사람처럼 안 보여. |
| あの歌手は 낫닝겐だ。普通の人間には見えない。 | |
| ・ | 얼짱풍의 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다. |
| オルチャン風の写真を撮ってSNSにアップしました。 | |
| ・ | 그 사람은 진짜 얼짱이야! |
| あの人、本当にオルチャンだ! | |
| ・ | 얼짱 헤어스타일이 너무 잘 어울려요. |
| オルチャンのヘアスタイルがとても似合っています。 | |
| ・ | 플러팅 잘하는 사람이 인기 많더라. |
| フラーティングが上手い人が人気があるみたいだね。 | |
| ・ | 그 사람, 자꾸 플러팅하는 것 같아. |
| あの人、なんだかフラーティングしているみたい。 | |
| ・ | 일한사전 앱을 다운로드했습니다. |
| 日韓辞書のアプリをダウンロードしました。 | |
| ・ | 한국어 학습에 추천할 만한 온라인 강좌가 있나요? |
| 韓国語学習におすすめのオンライン講座はありますか? | |
| ・ | 한국어 학습에 추천해 주실 만한 어플이 있나요? |
| 韓国語学習におすすめのアプリはありますか? | |
| ・ | 영어 발음을 연습할 때에는 발음 기호 읽는 법을 알아 둘 팔요가 있습니다. |
| 英語の発音を練習するためには、発音記号の読み方を知っておく必要があります。 | |
| ・ | 한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다. |
| 韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。 | |
| ・ | 한국어 학습 방법에 대한 조언을 부탁드립니다. |
| 韓国語の学習方法について、アドバイスをお願いします。 | |
| ・ | 좋은 조언 고마워. |
| いいアドバイスをありがとう。 | |
| ・ | 조언을 들으면 들을수록 업무 효율이 나빠진다는 연구 결과가 있다. |
| 助言を聞けば聞くほど仕事の効率が悪くなるという研究結果がある。 | |
| ・ | 고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다. |
| 悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。 | |
| ・ | 고민 상담을 해주며 아낌없는 조언도 해준다. |
| 悩み相談をしてあげながら惜しげもなく助言もしてあげる。 | |
| ・ | 조언을 받다. |
| アドバイスを受ける | |
| ・ | 도움을 부탁할 일이 있어요. |
| お手伝いをお願いすることがあります。 | |
| ・ | 도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요. |
| お手伝いをお願いしたいことがあります。 | |
| ・ | 부탁드릴 것이 있습니다. |
| お願いしたいことがあります。 | |
| ・ | 이 한국어 단어에는 여러 가지 의미가 있습니다. |
| この韓国語の単語には、複数の意味があります。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 말하는 것은 의사소통의 기본입니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うことは、コミュニケーションの基本です。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 말하면 상대방과의 거리감이 줄어듭니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うと、相手との距離感が縮まります。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 사용하면 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を使うと、相手に良い印象を与えられます。 | |
| ・ | 한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다. |
| 韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅行の際に役立ちます。 | |
| ・ | 한국어의 '고마워요'는 감사의 마음을 쉽게 전할 수 있는 말입니다. |
| 韓国語の「ありがとう」は、感謝の気持ちを簡単に伝えられる言葉です。 | |
| ・ | 한국어로 '감사해요'를 말하면 예의 바른 인상을 줄 수 있어요. |
| 韓国語で「ありがとう」を言うと、礼儀正しい印象を与えることができます。 |
