【こと】の例文_107
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
그는 희극인으로서, 모두를 웃게 만드는 것을 잘합니다.
彼は喜劇人として、みんなを笑わせることが得意です。
희극인의 일은 한마디로 말하면 사람을 웃기는 것입니다.
喜劇俳優の仕事は、一言で言うと「人を笑わせること」です。
늦깎이지만 노력하면 성과가 나온다는 것을 증명했습니다.
遅咲きでも、努力すれば成果が出ることを証明しました。
늦깎이지만 재능을 보여줄 수 있었어요.
遅咲きでも才能を見せることができました。
늦깎이지만 성공할 수 있었습니다.
遅咲きでも成功することができました。
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크게 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反対していた。
주연상을 수상한 것에 대해 그는 겸손하게 감사의 말을 전했어요.
主演賞を受賞したことに対して、彼は謙虚に感謝の言葉を述べました。
주연상을 수상한 것은 그의 경력에 큰 전환점을 가져왔습니다.
主演賞を受賞したことは、彼のキャリアにとって大きな転機となりました。
주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다.
主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。
그는 그 선수의 열성팬으로, 경기를 놓치지 않습니다.
彼はその選手の熱心なファンで、試合を見逃すことはありません。
'빠순이'라고 불리는 팬들은 아이돌을 위해 모든 것을 바치는 경우도 있습니다.
「パスニ」と呼ばれるファンは、アイドルのためにすべてを捧げることもあります。
'빠순이'라는 단어는 때로 과도한 팬의 행동을 지칭하기도 합니다.
「パスニ」という言葉は、時には過度なファンの行動を指すこともあります。
예명을 갖는 것은 연예인에게 중요한 의미가 있어요.
芸名を持つことは、芸能人にとって重要な意味があります。
예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다.
芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断でした。
예명을 바꾸는 것은 종종 새로운 시작을 의미합니다.
芸名を変えることは、しばしば新たなスタートを意味します。
예명이 인기를 좌우하는 경우도 있어요.
芸名が人気を左右することもあります。
그는 프로 스포츠 선수가 되기를 지망하는 지망생입니다.
彼はプロのスポーツ選手になることを志望している志望生です。
그는 대기업에 입사하는 것을 목표로 하는 지망생입니다.
彼は大手企業に入社することを目指している志望生です。
그의 사생활이 파파라치에게 폭로되어 비판을 받았어요.
彼の私生活がパパラッチに暴露されたことで、批判を受けました。
그녀는 파파라치 때문에 외출할 수 없어요.
彼女はパパラッチのせいで外出することができません。
그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요.
彼はパパラッチに写真を撮られたことで騒動になりました。
유명인들은 파파라치에게 사진을 찍히는 것을 두려워합니다.
有名人はパパラッチに写真を撮られることを恐れています。
카리스마 있는 연설자는 청중을 매료시킬 수 있어요.
カリスマ性のあるスピーカーは、聴衆を魅了することができます。
카리스마가 있으면 사람들을 매료시킬 수 있어요.
カリスマ性があると、人々を魅了することができます。
연예계에서는 사생활이 보호되는 경우가 적어요.
芸能界ではプライバシーが守られることは少ないです。
아이돌의 팬클럽에는 응원의 메시지를 보낼 수 있어요.
アイドルのファンクラブには、応援のメッセージを送ることができます。
팬클럽 이벤트에서는 팬들과 함께 사진을 찍을 수 있어요.
ファンクラブのイベントでは、ファンと一緒に写真を撮ることができます。
팬클럽에서는 한정 상품이 판매되는 경우도 있습니다.
ファンクラブでは、限定商品が販売されることもあります。
팬클럽 회원은 그의 새 앨범을 가장 먼저 들을 수 있어요.
ファンクラブの会員は、彼の新しいアルバムを最初に聴くことができます。
예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다.
バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。
예능 프로그램에 출연하는 것은 연예인에게 큰 기회입니다.
バラエティ番組に出ることはタレントにとって大きなチャンスです。
아들의 꿈은 BTS와 같은 아이돌이 되어 멋진 무대 위에 서는 것이다.
息子の夢はBTSのようなアイドルになり、格好いい舞台に立つことだ。
저는 새로운 매장의 매니저로 일하게 되었습니다.
私は新しい店のマネージャーとして働くことになりました。
아무리 매니저라도 그녀의 사생활까지는 알지 못합니다.
いくらマネージャーでも彼女のプライベートのことまでは知りません。
그는 전성기와 같은 퍼포먼스를 되찾을 수 있었어요.
彼は全盛期のようなパフォーマンスを取り戻すことができました。
인기를 오랜 기간에 걸쳐 유지해 가는 것은 어렵다.
人気を長期にわたって維持していくことは難しい。
코스프레는 만화나 게임 속 주인공의 의상과 분장을 하고 즐기는 것을 말한다.
コスプレは、漫画やゲームの主人公の衣装や扮装を楽しむことを指している。
수록곡 중 하나는 영화의 OST로 사용되기도 했습니다.
収録曲の一つは映画のOSTとして使われたことがあります。
헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다.
献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。
많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다.
多くの有名な歌手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。
라이브 공연에서 립싱크를 사용하지 않으면 더 큰 도전이 될 수 있습니다.
ライブ公演で口パクを使わないと、より大きな挑戦になることがあります。
립싱크는 가수가 목소리를 유지하기 위해 사용되기도 합니다.
口パクは歌手が声を維持するために使われることもあります。
그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요.
そのアルバムのタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。
타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다.
タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。
디지털 싱글로 많은 팬들이 새로운 음악을 쉽게 접할 수 있습니다.
デジタルシングルで多くのファンが新しい音楽を簡単に楽しむことができます。
이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다.
この部署の役割は法律を制定することです。
부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다.
部署の政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。
부처님을 모시고 마음의 평화를 찾기를 바랍니다.
仏陀を祀って心の平和を見つけることを願っています.
띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요.
分かち書きの誤りは意味を変えることがあります。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きです。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (107/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.