【こと】の例文_97
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
이 피디는 젊은 인재를 발굴하는 데 능숙합니다.
このプロデューサーは若い才能を発見することが得意です。
OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다.
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。
OTT 서비스는 광고를 없애 사용자들을 끌어들이고 있어요.
OTTサービスは広告をなくすことでユーザーを引きつけています。
OTT 서비스에서는 광고 없이 영화를 즐길 수 있어요.
OTTサービスでは、広告なしで映画を楽しむことができます。
고집통인 친구와의 대화는 때로 어려울 때가 있습니다.
頑固者な友人との話し合いは、時に難しいことがあります。
아버지는 고집통이라서 새로운 것을 잘 받아들이지 않습니다.
父は頑固者だから、なかなか新しいことを受け入れない。
외골수는 성공할 때까지 해내는 힘을 가지고 있습니다.
一本気な人は、成功するまでやり遂げることができる力を持っている。
재수생은 조급해하지 않고 차분하게 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다.
浪人生は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。
재수생은 전년도에 입시에 실패한 것에 대한 압박감을 느끼기 쉽습니다.
浪人生は、前の年に受験に失敗したことに対するプレッシャーを感じやすい。
재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요.
浪人生は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。
백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다.
百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。
대부호가 된 그는 세계 곳곳을 여행하는 것이 꿈이었습니다.
大富豪になった彼は、世界中を旅して回ることが夢だった。
대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다.
大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。
대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다.
大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。
대장부가 울고 있는 것을 본 적 있나요?
大の男が泣いているのを見たことがありますか?
내 꿈은 세계를 여행하는 것입니다.
私の夢は世界を旅することです。
입소자는 가족과 정기적으로 면회를 할 수 있습니다.
入所者の家族と定期的に面会することができます。
뻥쟁이는 결국 고립되는 경우가 많아요.
嘘つきは、最終的に孤立することが多いです。
뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪게 될 것입니다.
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。
뻥쟁이는 용납될 수 없어요.
嘘つきが許されることはありません。
뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요.
嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。
뻥쟁이 친구에게는 더 이상 의존하지 않기로 했어요.
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。
백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다.
白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。
백인 관광객들이 이 마을을 방문하는 일이 늘었어요.
白人の観光客がこの町を訪れることが増えてきました。
단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다.
下っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。
재력가는 사회적 영향력을 가지고 있는 경우가 많아요.
資産家は社会的な影響力を持っていることが多いです。
재력가는 부동산이나 주식 등 투자 활동을 하는 것이 일반적입니다.
資産家は不動産や株式などの投資を行うことが一般的です。
재력가는 세무 상담을 받는 경우가 많아요.
資産家は税務上のアドバイスを受けることがよくあります。
자산가는 안정된 수입원을 가지고 있는 경우가 많아요.
資産家は安定した収入源を持っていることが多いです。
자산가는 다양한 사업에 투자하는 경우가 많아요.
資産家はさまざまな事業に投資していることが多いです。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다.
勝負師のような冷静さを持つことが、成功の秘訣です。
승부사의 직감력은 종종 승패를 가를 수 있습니다.
勝負師の直感力は、しばしば勝敗を分けることがあります。
승부사는 상황에 따라 유연하게 전술을 바꿀 필요가 있습니다.
勝負師は状況に応じて、柔軟に戦術を変えることが求められます。
왈츠를 추는 것은 파트너와 호흡을 맞추는 것이 중요합니다.
ワルツを踊るのは、パートナーと息を合わせることが大切です。
왈츠 곡에 맞춰 가볍게 춤을 출 수 있습니다.
ワルツの曲に合わせて、軽やかに舞うことができます。
샵을 붙이면 음악에 새로운 색이 추가됩니다.
シャープをつけることで、音楽に新しい色合いが加わります。
샵은 피아노 건반을 반음 높게 눌러야 한다는 뜻입니다.
シャープは、ピアノの鍵盤を半音高く押さえることを意味します。
음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다.
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。
샵 사용법을 잘못하면 연주가 불협화음이 될 수 있습니다.
シャープの使い方を間違えると、演奏が不協和音になることがあります。
샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다.
シャープは音楽記号の一つで、半音上げることを示します。
합창곡을 부르면서 단결력이 높아집니다.
合唱曲を歌うことで団結力が高まります。
헌정의 원칙을 지키는 것이 중요합니다.
憲政の原則を守ることが大切です。
묵비권을 행사한다고 해서 불리해지지 않습니다.
黙秘権を行使することで不利になりません。
묵비권을 행사하는 것은 자유입니다.
黙秘権を行使することは自由です。
묵비권을 행사함으로써 불리한 증언을 피했습니다.
黙秘権を行使することで不利な証言を避けました。
묵비권을 행사함으로써 자신을 지켰습니다.
黙秘権を行使することで自分を守りました。
묵비권을 행사해도 의심받을 일은 없습니다.
黙秘権を行使しても疑われることはありません。
그녀는 묵비권을 사용하기로 결심했습니다.
彼女は黙秘権を使うことを決意しました。
그는 묵비권을 사용함으로써 자신을 지켰습니다.
黙秘権を行使することで自分を守りました。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (97/326)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.