【この】の例文_173
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 팀에는 수준급 선수들이 많아요.
このチームにはトップレベル選手が多いです。
오직 한 길만을 걸어왔다.
ただこの道だけを進んできた。
요즘 유학을 준비하느라 바빠요.
この頃、留学の準備で忙しいです。
이 모래 해변에서는 바지락, 대합, 맛조개를 잡을 수 있다.
この砂浜ではアサリ、ハマグリ、マテ貝が採れる。
이 차는 기름을 많이 먹어요.
この車はガソリン代がたくさんかかります。
이곳은 5년 전만 해도 이 근처는 모두 산이었다.
5年前まではこの近所もすべて山だった。
이 결단은 과연 옳았던 것일까?
この決だんは果たして正しかったのだろうか。
까짓것 이 정도 가지고는 어림없어.
それしきのこと、この程度では挫けない。
사고가 났던 순간이 요즘도 생각 나곤 해요.
事故が起こった場瞬間がこのごろも思い出したりします。
저번에는 죄송했습니다.
この前はどうもすみませんでした。
전문가들은 이러한 판결이 현행법의 한계라고 지적한다.
専門家らは、このような判決が現行法の限界によるものだと指摘する。
이 건물은 외부인의 출입이 제한되어 있다.
この建物は部外者の出入りが制限されている。
이 보고서는 여러 기관에서 확보한 통계 자료를 바탕으로 작성했다.
このレポートは、様々な機関で確保した統計資料を基に作成された。
이 상품이 소매점까지 도착하는 유통 기간은 얼마나 걸리나요?
この商品が小売店まで届く流通する期間はどのぐらいかかりますか。
정상회담에서 이런 방안에 합의할 예정이다.
首脳会談でこのような案に合意する見通しだ。
음력 4월 8일은 석가탄신일로 전국의 절에서는 이 날을 기념해서 다양한 행사가 열립니다.
旧暦4月8日はお釈迦様の誕生日で、全国の寺院ではこの日を記念する様々な行事が催されます。
설사 당신이 맞다하더라도 우리는 이 일을 당신에게 맡길 수 없습니다.
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。
이 마지막 점은 불확실하다.
この最後の点は不確かだ
사실 이러한 생각은 새삼스러운 것이 아니다.
実際には、このような考え方は真新しいものではない。
더 많은 화폐를 소유할수록 이 모든 풍요는 더욱더 많이 나의 것이 된다.
より多くの貨幣を所有するほど、このあらゆる豊かさのさらに多くが自分のものになる。
이 열차는 동력차 3량, 객실 10량 등 총 13량으로 편성되어 있다.
この列車は動力車3両、客車10両の計13両で編成されている。
영사관을 통해 이 남성의 소재를 파악했다.
領事館を通じてこの男性の所在を把握した。
이 영화의 줄거리는 예지력을 가진 주인공이 범죄 행위를 예견하는 내용이다.
この映画のあらすじは、予知力を持った主人公が犯罪行為を予見する内容だ。
사장은 이 안건을 부장에게 일임하셨다.
社長はこの案件を部長に一任なさった。
정부는 이 사업계획을 바탕으로 수익성 등 사업의 예비타당성을 조사했다.
政府はこの事業計画をもとに収益性など事業の予備妥当性調査を行った。
이대로 가면 국가재정 파탄날 수 있다.
このままでは国家財政が破綻する。
이 날을 손꼽아 기다렸습니다.
この日を指折り数えて待ちました。
이 날이 오는 걸 손꼽아 기다리고 있었습니다.
この日が来るのをずっと待っていました。
이 영상은 상황을 여실히 보여주고 있다.
この写真は状況を如実にあらわしている.
지난해 경상 흑자가 3년 만에 최대를 기록했다.
昨年の経常黒字が、この3年間で最大を記録した。
이 펀드는 주로 신흥국 주식에 분산 투자합니다.
このファンドは主に新興国の株式に分散投資します。
하지만 이런 상황들과 사뭇 다른 조사 결과가 나왔다.
このような状況とは全く異なる調査結果が出た。
이런 중대 사안은 이사 전원의 일치가 필요합니다.
このような重大事案は、取締役全員の一致が必要です。
한국은 이대로 가면 머지않아 초고령사회가 될 것이다.
韓国は、このまま行けばやがて超ちょう高齢こうれい社会になるだろう。
이 회사의 자금 위기는 몇 달 전부터 예견된 일이다.
この会社の資金危機は、何カ月も前から予想されていたことだ。
이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다.
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。
연구진은 앞으로 이 치료법이 얼마나 효능을 발휘하는지 확인할 계획이다.
研究陣は今後、この治療法がどれほど効能を発揮するか確認する計画だ。
상시화된 이 재앙은 온실가스 배출이 야기한 지구온난화 때문이다.
常態化したこの災厄は、温室ガス排出がもたらした地球温暖化によるものだ。
이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다.
このような災害は、高齢者や貧困層などの脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。
내가 이 정도 능력이 된다는 것을 모두에게 알리고 싶었다.
私がこの程度の能力が備わっていることを皆に知らせたかった。
이 사건은 여러 법리 검토 필요성이 있다.
この事件は多くの法理検討の必要性がある。
동서고금을 막론하고 이 세상 무엇과도 바꿀 수 없는 가장 고귀한 것은 생명이다.
古今東西を問わず、この世においてかけがえのない最高のものは命だ。
이 드라마는 원작을 지나치게 훼손해 연출했다.
このドラマは原作を過度に崩して演出した。
나이를 막론하고 사람들은 이 노래를 좋아한다.
年齢を問わず人々はこの歌が好きだ。
이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다.
この国では、職場での男性の喫煙は普通だと考える。
이 지역은 갈수록 발전할 매력이 있는 지역입니다.
この地域は、ますます発展する魅力ある地域です。
관광객들이 모여들면서 이 일대 식당들도 성시를 이루게 됐다.
観光客が集まりだし、この一帯の食堂も活況を呈すことになった。
이대로 가면 국가적 위기를 맞을 것이다.
このままだと国家危機に直面するだろう。
최근 10년간 막걸리의 해외 수출은 갑절로 늘었다.
この10年間、マッコリの海外輸出は2倍に増えた。
이 회사가 궤도에 오르기까지는 우여곡절이 있었습니다.
この会社が軌道に乗るまでは、紆余曲折がありました。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (173/181)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.