【この】の例文_174
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 책이 나오기까지는 우여곡절이 많았다.
この書が出版されるまで迂余曲折があった。
이 영어책은 나에게 너무 어려워서 사전 없이는 읽을 수 없습니다.
この英語の本は難しすぎて私は辞書なしで読むことが出来ません。
사람은 죽는다. 이 당연한 사실을 우리들은 일상적인 삶 속에서 망각하고 살아가고 있다.
人は死ぬ。この当然の事実を、私たちは日常的な生の中では忘却して生きている。
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다.
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。
그는 이 동네의 부동산을 독점하고 있다.
彼はこの町の不動産を独占している。
정말로 이 작전을 감행할 생각입니까?
本当にこの作戦を敢行するつもりですか。
이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다.
このアイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。
어머니는 그가 7세 되던 무렵 홀연히 세상을 떠났다.
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。
이 팀은 단결력이 강하다.
このチームは団結力が強い。
이번에도 이 유혹을 이길 수 없었다.
今回もこの誘惑に勝てなかった。
이 게시판은 정치 분야에서 일어나고 있는 문제에 관해서 진지하게 의논하는 장입니다.
この掲示板は政治分野で起きている問題について真剣に議論し合う場です。
이 문제는 의논하고 싶지 않아요.
この問題は議論したくないのです。
지난번에도 이러다 사고를 냈다
この前にもこのようにして事故を起こした。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか?
이 회사의 사원은 반드시 신분증을 지니고 있어야 한다.
この会社の社員は、必ず身分証を持っていなければいけない。
드물게 이 주변에서도 눈이 내립니다.
まれにこの辺りでも雪が降ります。
이 커피 너무 연하지 않아요?
このコーヒー薄すぎじゃないですか?
이 책은 광화문 근처에 있는 대형 서점 교보문고에서 샀어요.
この本は光化門近くにある大型書店、教保文庫で買いました。
이 물품들은 가정의 생계를 짊어진 소년 소녀 가장들에게 보내진다.
この品物は一家の生計を背負っている少年・少女の家長などに送られる。
이 강당에서는 입학식 졸업식이나 음악회 등이 열립니다.
この講堂では入学式・卒業式や音楽会などが行います。
이 드라마는 사회적 성공보다 중요한 것은 결국 사랑이라는 메시지를 강조하며 여운을 남겼다.
このドラマは、社会的成功より重要なのは、結局愛だというメッセージを強調しながら余韻を残した。
이 일은 내 힘에 부치다.
この仕事は私の手に余る。
인간은 지나가는 태풍 앞에서 무력하기 그지없습니다.
人間は過ぎ去る台風の前で無力なことこの上ないです。
그와 함께 하는 그 순간들은 더없이 행복했다.
彼と共に過ごすその瞬間瞬間がこの上なく幸せだった。
이 가로수길은 드라이브하기에 더없이 좋다.
この並木道は、ドライブするにはまたとなく向いている。
이 산은 도처에 암벽도 많고 거친 눈보라에 삭풍도 붑니다.
この山はいたるところに岩壁も多く、粗い吹雪に北風も吹きます。
일생에 몇 번이나 이런 경이로운 경험을 할 수 있을까요.
人生で何回も、この驚くべき経験をすることが出来ましょうか。
이 진리는 동서고금을 막론하고 마찬가지다.
この真理は古今東西を問わず同じだ。
이 나라 교육의 토대가 달라져야 합니다.
この国の教育の土台が変わらなければなりません。
이 작업에 최소 3년 이상 매진하며 공을 들였다
この作業に少なくとも3年以上をつぎ込んだ。
나이가 들어 머리가 희끗희끗해져 쓸쓸하기 그지없다.
年を取って、頭に白いものが混じったから、さみしいことこの上ない。
이 세상에서 쓸모 있는 존재가 되고 싶다.
この世の中で役に立つ存在になりたい。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬間が、とてつもない祝福で贈り物です。
사랑하는 사람을 떠나 보낸 여성은 매일 마음속에서 이 노래를 불렀겠지요.
愛する人を見送った女性は、毎日心の中でこの歌を歌ったのでしょう。
이 위기를 정말 잘 넘겨야 합니다.
この危機をちゃんと越えなければなりません。
이 강아지는 사람의 보살핌이 필요합니다.
この子犬は人の世話が必要です。
이 지위에 오르기까지 수많은 풍파를 겪었다.
この地位に上がってくるまで数万の風波を経験してきた。
이 시기가 되면 생각나는 것이 있습니다.
この時期になると思いだすことがあります。
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다.
この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。
이 웅덩이의 물은 증발되어 구름이 되고 머지않아 비가 될 것이다.
この水たまりの水は、蒸発して雲になり、やがて雨になるでしょう。
당신이라면 이럴 땐 어떤 선택을 하겠습니까?
あなたならこのような時はどんな選択をしますか?
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季節には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
담배 연기를 내뿜다.
タバコの煙を吹きつける。
우리들이 보고 있는 이 우주 이외에도 무수의 우주가 존재한다.
私たちが見ているこの宇宙以外にも無数の宇宙が存在する。
10여 년 동안 엔터테인먼트 시장은 너무나 급변했다.
この10年数年間、エンターテイメント市場はあまりにも激変した。
이 태권도 도장은 국제대회에서 활약하는 태권도 선수를 다수 배출하고 있습니다.
このテコンドー道場は、国際大会で活躍するテコンドー選手を数多く輩出しています。
이 금지는 여전히 사실상 적용됩니다.
この禁止は依然として事実上適用されます。
이 차는 자동차 경주에서 일등을 했다.
この車はカーレースで一位になった。
나는 이 주변 지리를 잘 몰라요.
私はこの辺りの地理は詳しくありません。
그는 이 주변 지리에 밝다.
この辺の地理には通じている。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (174/181)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.