<したの韓国語例文>
| ・ | 옆머리가 조금 흐트러져서 헤어스타일을 다듬었어요. |
| 横の髪が少し乱れているので、ヘアスタイルを整えました。 | |
| ・ | 지하철에서 누군가 내 엉덩이를 만졌어요. |
| 地下鉄で、誰かにお尻を触られました。 | |
| ・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
| 健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
| ・ | 삭발을 하고 나니 주위의 반응이 바뀌었습니다. |
| 丸刈り頭にしてから、周りの反応が変わりました。 | |
| ・ | 주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다. |
| 周りは全員離婚した同僚や先輩ばかりだ。 | |
| ・ | 가을이 되어 잎이 온통 붉은색으로 물들었어요. |
| 秋になって、葉がすべて赤色に染まりました。 | |
| ・ | 불꽃놀이로 형형색색의 불꽃이 쏘아올려졌습니다. |
| 花火大会で色とりどりの花火が打ち上げられました。 | |
| ・ | 공원에서 형형색색의 풍선을 봤어요. |
| 公園で色とりどりの風船を見かけました。 | |
| ・ | 키가 작은 것에 콤플렉스를 느끼고 있었어요. |
| 背が低いことにコンプレックスを感じていました。 | |
| ・ | 과체중이 걱정돼서 다이어트를 시작했어요. |
| 太り過ぎが心配なので、ダイエットを始めました。 | |
| ・ | 의사로부터 과체중에 대한 조언을 받았습니다. |
| 医師から太り過ぎについてアドバイスを受けました。 | |
| ・ | 좀 늙고 수척해 보였어요. |
| 少し老けて、やつれた感じでした。 | |
| ・ | 무리 속에 심하게 초췌한 모습의 친구가 보였다. |
| 群れの中に、ひどく憔悴した様子の友達が見える。 | |
| ・ | 그녀는 열 살도 늙어 보이는 초웨한 얼굴을 하고 있다. |
| 彼女は十歳も老けたような憔悴した顔をしている。 | |
| ・ | 초췌한 얼굴에 땀이 흘러 내렸다. |
| 憔悴した顔に、汗が流れ落ちた。 | |
| ・ | 그는 초췌한 얼굴을 하고 있었다. |
| 彼は憔悴した顔をしていた。 | |
| ・ | 살이 빠졌어요. |
| 痩せました。 | |
| ・ | 살이 많이 빠졌네요. |
| けっこう痩せましたね。 | |
| ・ | 유심히 거울을 보니까 얼굴색도 안 좋고 볼도 비쩍 말랐어요. |
| じっくり鏡を見ると顔色も悪く、頬もゲッソリこけてました。 | |
| ・ | 그는 병의 영향으로 홀쭉해져 버렸습니다. |
| 彼は病気の影響で痩せこけてしまいました。 | |
| ・ | 최근에 다이어트를 시작해서 살이 좀 빠졌어요. |
| 最近、ダイエットを始めて少し痩せました。 | |
| ・ | 노력해서 살 빼는 데 성공했어요. |
| 努力して痩せることに成功しました。 | |
| ・ | 열심히 노력을 해서 한 달 만에 10키로 살을 뺐습니다. |
| 一生懸命に努力をして、1ヶ月で10キロ痩せました。 | |
| ・ | 살 빼려고 다이어트를 시작했어요. |
| 痩せようとダイエットを始めました。 | |
| ・ | 살을 빼기 위해 다이어트를 시작했어요. |
| 痩せるために、ダイエットを始めました。 | |
| ・ | 살이 좀 빠졌네요. |
| 少し痩せましたね。 | |
| ・ | 그녀는 여리여리한 소리로 말했다. |
| 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| ・ | 그의 가냘픈 목소리에 감동받았어요. |
| 彼のか弱い声に心を打たれました。 | |
| ・ | 단신이라도 당당한 행동이 매력적입니다. |
| 短身であっても、堂々とした振る舞いが魅力的です。 | |
| ・ | 그는 단신이라는 약점을 부지런한 몸놀림으로 극복했다. |
| 彼は短身の弱点を勤勉な身のこなしで克服した。 | |
| ・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
| 飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
| ・ | 장신 모델이 패션쇼에 등장했습니다. |
| 長身のモデルがファッションショーに登場しました。 | |
| ・ | 장신 선수가 팀에 합류했습니다. |
| 長身の選手がチームに加わりました。 | |
| ・ | 지압 시술로 몸의 뻣뻣함이 해소되었습니다. |
| 指圧の施術で、体のこわばりが解消されました。 | |
| ・ | 지압으로 몸의 긴장이 풀렸어요. |
| 指圧によって、体の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 지압을 통한 시술로 어깨 결림이 줄어들었습니다. |
| 指圧による施術で、肩こりが軽減されました。 | |
| ・ | 지압 효과로, 몸의 상태가 좋아졌습니다. |
| 指圧の効果で、体の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 지압으로 몸의 피로가 해소되었습니다. |
| 指圧によって、体の疲れが解消されました。 | |
| ・ | 지압으로 혈액순환이 좋아졌어요. |
| 指圧によって血行が良くなりました。 | |
| ・ | 지압으로 긴장을 풀고 깊은 잠에 들었습니다. |
| 指圧でリラックスし、深い眠りにつけました。 | |
| ・ | 지압으로 심신이 재충전되었습니다. |
| 指圧で心身ともにリフレッシュしました。 | |
| ・ | 지압 기술을 배웠어요. |
| 指圧のテクニックを学びました。 | |
| ・ | 지압을 받고 편안하게 쉬었어요. |
| 指圧を受けてリラックスしました。 | |
| ・ | 집에서 지압하는 데 도움이 되는 도구를 구입했어요. |
| 自宅で指圧するのに役立つ道具を購入しました。 | |
| ・ | 트리트먼트로 모발 손상을 개선했습니다. |
| トリートメントで髪のダメージを改善しました。 | |
| ・ | 미용실에서 트리트먼트를 받았어요. |
| 美容院でトリートメントをしてもらいました。 | |
| ・ | 처음으로 스스로 눈썹을 다듬어 보았습니다. |
| 初めて自分で眉毛を整えてみました。 | |
| ・ | 눈썹을 다듬는 요령을 터득했어요. |
| 眉毛を整えるコツを習得しました。 | |
| ・ | 직접 눈썹을 다듬는 법을 배웠어요. |
| 自分で眉毛を整える方法を学びました。 | |
| ・ | 미용사가 눈썹을 다듬어 주었습니다. |
| 美容師に眉毛を整えてもらいました。 |
