<したの韓国語例文>
| ・ | 탈주범의 특징을 파악하고 경계를 강화했습니다. |
| 脱走犯の特徴を把握して、警戒を強化しました。 | |
| ・ | 탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다. |
| 脱走犯に関する詳細な情報が発表されました。 | |
| ・ | 탈주범 목격 정보를 경찰에 제공했습니다. |
| 脱走犯の目撃情報を警察に提供しました。 | |
| ・ | 탈주범 정보가 공개되었습니다. |
| 脱走犯の情報が公開されました。 | |
| ・ | 탈주범 수색이 시작되었습니다. |
| 脱走犯の捜索が始まりました。 | |
| ・ | 구급차 사이렌 소리가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다. |
| 救急車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。 | |
| ・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
| 救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
| ・ | 구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다. |
| 救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。 | |
| ・ | 구급차 직원이 신속하고 정확한 대응을 해 주었습니다. |
| 救急車のスタッフが、迅速かつ的確な対応をしてくれました。 | |
| ・ | 구급차가 사이렌을 울려 사고 현장에서 부상자를 후송했다. |
| 救急車がサイレンを鳴らして事故現場から負傷者を搬送した。 | |
| ・ | 응급차가 도착할 때까지 침착하게 대응했습니다. |
| 救急車が到着するまでの間、落ち着いて対応しました。 | |
| ・ | 응급차가 도착한 후에는 의료진에게 상황을 자세히 설명했습니다. |
| 救急車が到着した後は、医療スタッフに状況を詳しく説明しました。 | |
| ・ | 응급차가 도착할 때까지 주위의 교통을 정리했습니다. |
| 救急車の到着を待っている間、冷静に行動しました。 | |
| ・ | 응급차 사이렌 소리를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다. |
| 救急車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。 | |
| ・ | 응급차 운전자는 신속하게 목적지로 향했습니다. |
| 救急車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。 | |
| ・ | 응급차 도착을 확인하고 의료진에게 증상을 전달했습니다. |
| 救急車の到着を確認し、医療スタッフに症状を伝えました。 | |
| ・ | 응급차 사이렌 소리가 들려서 길을 양보했어요. |
| 救急車のサイレンが聞こえたので、道を譲りました。 | |
| ・ | 응급차 안에서 의료진이 신속하게 처치를 실시했어요. |
| 救急車の中で、医療スタッフが迅速に処置を行いました。 | |
| ・ | 응급차를 기다리는 동안 침착하게 대응했어요. |
| 救急車を待っている間、落ち着いて対応しました。 | |
| ・ | 응급차가 도착할 때까지 응급처치를 했습니다. |
| 救急車が到着するまで、応急処置を行いました。 | |
| ・ | 진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다. |
| 診療所に行く前に、インターネットで情報を調べました。 | |
| ・ | 진료소에서 처방받은 약을 약국에서 받았어요. |
| 診療所で処方された薬を薬局で受け取りました。 | |
| ・ | 진료소 접수처에서 보험증을 제시했어요. |
| 診療所の受付で、保険証を提示しました。 | |
| ・ | 위장병 치료 과정에 대해 자세히 설명을 들었습니다. |
| 胃腸病の治療過程について、詳細に説明を受けました。 | |
| ・ | 위장병의 위험을 줄이기 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 胃腸病のリスクを減らすために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 위장병 진단을 바탕으로 치료 방침을 정했습니다. |
| 胃腸病の診断に基づいて、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 위장병에 대한 이해를 돕기 위해 자료를 읽었습니다. |
| 胃腸病に対する理解を深めるために、資料を読みました。 | |
| ・ | 위장병 통증이 누그러져서 안심했어요. |
| 胃腸病の痛みが和らいで安心しました。 | |
| ・ | 위장병 전문의에게 진찰을 받았습니다. |
| 胃腸病の専門医を受診しました。 | |
| ・ | 위장병 진단을 받은 후, 생활 습관을 재검토했습니다. |
| 胃腸病の診断を受けた後、生活習慣を見直しました。 | |
| ・ | 위장병 증상이 줄어들기 시작했습니다. |
| 胃腸病の症状が軽減してきました。 | |
| ・ | 위장병 약을 처방받았어요. |
| 胃腸病の薬を処方されました。 | |
| ・ | 위장병 검사 결과가 도착했습니다. |
| 胃腸病の検査結果が届きました。 | |
| ・ | 위장병 치료법에 대해 의사에게 질문했습니다. |
| 胃腸病の治療法について、医師に質問しました。 | |
| ・ | 위장병에 대해서 자세히 알아봤어요. |
| 胃腸病について詳しく調べました。 | |
| ・ | 위장병 증상이 생겨서 의사와 상담했습니다. |
| 胃腸病の症状が出たため、医師に相談しました。 | |
| ・ | 미용 성형을 받아 자신감이 생겼어요. |
| 美容成形を受けたことで自信がつきました。 | |
| ・ | 미용 성형 예약을 했어요. |
| 美容成形の予約をしました。 | |
| ・ | 미용 성형 비용에 대해 확인했습니다. |
| 美容成形の費用について確認しました。 | |
| ・ | 미용 성형에 관심을 가지고 상담을 받았습니다. |
| 美容成形に興味を持ち、カウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형외과 시술 후에 변화를 느꼈어요. |
| 美容外科での施術後に変化を感じました。 | |
| ・ | 성형외과 비용에 대해 상담했어요. |
| 美容外科の費用について相談しました。 | |
| ・ | 성형외과 시술이 끝났습니다. |
| 美容外科の施術が終わりました。 | |
| ・ | 성형외과 전문의와 상담했습니다. |
| 美容外科の専門医に相談しました。 | |
| ・ | 성형외과에서 상담을 받았어요. |
| 美容外科でカウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 성형외과에서 쌍꺼플 수술을 했습니다. |
| 美容外科で二重の手術をしました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 계획을 세웠습니다. |
| 整形美人になるために、計画を立てました。 | |
| ・ | 성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요. |
| 整形美人をテーマにした記事を読みました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요. |
| 整形美人になるために、手術を決意しました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다. |
| 整形美人になるために、カウンセリングを受けました。 |
