<したの韓国語例文>
| ・ | 레깅스를 입고 헬스장에 갔어요. |
| レギンスを着てジムに行きました。 | |
| ・ | 레깅스를 입고 요가 교실에 참가했어요. |
| レギンスを履いてヨガクラスに参加しました。 | |
| ・ | 레깅스 색상이 너무 마음에 들어요. |
| レギンスの色がとても気に入りました。 | |
| ・ | 컬러풀한 레깅스를 골랐습니다. |
| カラフルなレギンスを選びました。 | |
| ・ | 레깅스를 입고 달리기를 즐겼어요. |
| レギンスを着てランニングを楽しみました。 | |
| ・ | 레깅스를 껴입고 외출했어요. |
| レギンスを重ね着して外出しました。 | |
| ・ | 새로운 레깅스를 구입했어요. |
| 新しいレギンスを購入しました。 | |
| ・ | 레깅스를 입고 운동했어요. |
| レギンスを履いて運動しました。 | |
| ・ | 담요를 접어서 수납했어요. |
| 毛布を折りたたんで収納しました。 | |
| ・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
| 画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
| ・ | 모피 코트를 클리닝에 맡겼어요. |
| 毛皮のコートをクリーニングに出しました。 | |
| ・ | 모피 부츠를 샀어요. |
| 毛皮のブーツを買いました。 | |
| ・ | 개 털을 브러시로 다듬었습니다. |
| 犬の毛をブラシで整えました。 | |
| ・ | 담요를 깔고 잤어요. |
| 毛布を敷いて寝ました。 | |
| ・ | 털실로 장갑을 짰어요. |
| 毛糸で手袋を編みました。 | |
| ・ | 털실로 스웨터를 짰어요. |
| 毛糸でセーターを編みました。 | |
| ・ | 털이 보송보송한 양말을 신었다. |
| すべすべした毛糸の靴下を入った。 | |
| ・ | 털모자가 마음에 들어요. |
| 毛糸の帽子が気に入りました。 | |
| ・ | 동글동글한 주먹밥을 만들었어요. |
| 丸々としたおにぎりを作りました。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 과일이 진열되어 있습니다. |
| 丸々とした形のフルーツが並べられています。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 화분이 정원에 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の鉢植えが庭に飾られています。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 호박이 수확되었습니다. |
| 丸々とした形のカボチャが収穫されました。 | |
| ・ | 동글동글한 모양의 돌이 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の石が飾られています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 꽃이 정원에 피어 있습니다. |
| 丸々とした形の花が庭に咲いています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 양초가 테이블에 놓여 있습니다. |
| 丸々とした形のキャンドルがテーブルに置かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 감자튀김이 튀겨졌어요. |
| 丸々とした形のポテトがフライされました。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 단추가 옷에 달려 있습니다. |
| 丸々とした形のボタンが洋服に付いています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 모양의 피자가 오븐에서 구워지고 있습니다. |
| 丸々とした形のピザがオーブンで焼かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 케이크가 테이블에 놓여 있습니다. |
| 丸々としたケーキがテーブルに置かれています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 눈사람이 정원에 만들어져 있습니다. |
| 丸々とした雪だるまが庭に作られています。 | |
| ・ | 둥실둥실한 달걀이 바구니에 들어 있습니다. |
| 丸々とした卵がカゴに入っています。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 비누가 욕실에 놓여 있습니다. |
| 丸々とした形の石鹸がバスルームに置かれています。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 화분이 현관에 장식되어 있습니다. |
| 丸々とした形の鉢植えが玄関に飾られています。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 돌이 강변에 있습니다. |
| 丸々とした形の石が川辺にあります。 | |
| ・ | 둥글둥글한 사과가 상자에 담겨 있습니다. |
| 丸々としたリンゴが箱に詰められています。 | |
| ・ | 둥글둥글한 모양의 쿠키가 구워졌어요. |
| 丸々とした形のクッキーが焼き上がりました。 | |
| ・ | 둥글둥글한 과일이 테이블에 진열되어 있습니다. |
| 丸々とした果物がテーブルに並べられています。 | |
| ・ | 통통한 여성이 웃는 얼굴로 접객해 주었습니다. |
| ぽっちゃりした女性が笑顔で接客してくれました。 | |
| ・ | 난 마른여자보다 통통한 여자가 좋아. |
| 僕は痩せた女の子よりもぽっちゃりした女性が好きです。 | |
| ・ | 아이가 펑퍼짐한 모자를 쓰고 있었어요. |
| 子供がぶかぶかの帽子をかぶっていました。 | |
| ・ | 납작한 나무판자를 사용해서 선반을 만들었어요. |
| 平べったい木の板を使って棚を作りました。 | |
| ・ | 납작한 돌을 사용하여 정원을 장식했습니다. |
| 平べったい石を使って庭を飾りました。 | |
| ・ | 포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다. |
| ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せです。 | |
| ・ | 폭신한 쿠션에 앉으면 편안함을 느낄 수 있습니다. |
| ふわっとしたクッションに座ると、リラックスできます。 | |
| ・ | 푹신한 수건으로 얼굴을 닦았어요. |
| ふわっとしたタオルで、顔を拭きました。 | |
| ・ | 폭신한 빵이 구워졌어요. |
| ふわっとしたパンが焼き上がりました。 | |
| ・ | 푹신한 깃털 베개로 잘 잤습니다. |
| ふわっとした羽毛枕で、よく眠れました。 | |
| ・ | 포근한 원단이 피부에 기분 좋습니다. |
| ふわっとした生地が肌に心地よいです。 | |
| ・ | 맑고 포근한 날씨 |
| 晴れてぽかぽかした天気 | |
| ・ | 꽃향기가 살랑살랑 퍼졌어요. |
| 花の香りがふわっと広がりました。 |
