<したの韓国語例文>
| ・ | 지난여름은 캠핑장에서 느긋하게 보냈어요. |
| 昨年の夏はキャンプ場でゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 지난여름에 토마토를 재배했어요. |
| 昨年の夏、トマトを栽培しました。 | |
| ・ | 지난여름, 자연 속에서 휴식을 취했어요. |
| 昨年の夏、自然の中でリラックスしました。 | |
| ・ | 지난여름에는 자외선 차단제를 자주 사용했어요. |
| 昨年の夏は日焼け止めをよく使いました。 | |
| ・ | 작년 여름에 많은 추억을 만들었어요. |
| 昨年の夏、たくさんの思い出を作りました。 | |
| ・ | 지난여름에 산에서 캠프파이어를 했어요. |
| 昨年の夏、山でキャンプファイヤーをしました。 | |
| ・ | 지난여름에 불꽃놀이를 보러 갔어요. |
| 昨年の夏に花火を見に行きました。 | |
| ・ | 지난여름에는 시원한 음료를 자주 마셨습니다. |
| 昨年の夏は冷たい飲み物をよく飲みました。 | |
| ・ | 지난여름에 수박을 많이 먹었어요. |
| 昨年の夏、スイカをたくさん食べました。 | |
| ・ | 지난여름에 바다에 갔어요. |
| 昨年の夏に海に行きました。 | |
| ・ | 지난겨울은 설경이 너무 아름다웠어요. |
| 昨年の冬は雪景色がとても綺麗でした。 | |
| ・ | 지난겨울에 집에서 크리스마스 트리를 장식했어요. |
| 昨年の冬、家でクリスマスツリーを飾りました。 | |
| ・ | 지난겨울에 친구들과 온천 여행을 갔어요. |
| 昨年の冬に友達と温泉旅行に行きました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스케이트를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスケートを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에 친구들과 눈싸움을 했어요. |
| 昨年の冬、友達と雪合戦をしました。 | |
| ・ | 지난겨울, 거리의 일루미네이션이 예뻤어요. |
| 昨年の冬、街のイルミネーションが綺麗でした。 | |
| ・ | 지난겨울에 친구와 스노우보드를 타러 갔어요. |
| 昨年の冬、友人とスノーボードに行きました。 | |
| ・ | 지난겨울에는 눈이 많이 와서 도로가 얼어붙었어요. |
| 昨年の冬は雪が多く、道路が凍結しました。 | |
| ・ | 지난겨울에 새 코트를 구입했어요. |
| 昨年の冬に新しいコートを購入しました。 | |
| ・ | 지난겨울에 따뜻한 스웨터를 샀어요. |
| 昨年の冬、暖かいセーターを買いました。 | |
| ・ | 지난겨울에 처음으로 눈사람을 만들었어요. |
| 昨年の冬、初めて雪だるまを作りました。 | |
| ・ | 지난겨울 가족끼리 크리스마스를 보냈어요. |
| 昨年の冬、家族でクリスマスを過ごしました。 | |
| ・ | 지난겨울에 온천에 갔어요. |
| 昨年の冬、温泉に行きました。 | |
| ・ | 지난겨울에 스키를 즐겼어요. |
| 昨年の冬にスキーを楽しみました。 | |
| ・ | 지난겨울에는 감기에 걸렸어요. |
| 昨年の冬は風邪をひきました。 | |
| ・ | 지난겨울에 여행을 갔어요. |
| 昨年の冬に旅行に行きました。 | |
| ・ | 지난겨울에 눈이 많이 왔어요. |
| 昨年の冬に雪がたくさん降りました。 | |
| ・ | 지난겨울에 인플루엔자가 전국에서 대유행했습니다. |
| 昨年の冬はインフルエンザが全国で大流行しました。 | |
| ・ | 감자를 튀겨서 감자튀김으로 만들었어요. |
| ジャガイモを揚げてポテトフライにしました。 | |
| ・ | 정관이 정상적으로 작동하고 있는지 검사를 받았습니다. |
| 精管が正常に機能しているか、検査を受けました。 | |
| ・ | 정관에 이상이 없는지 검사했습니다. |
| 精管に異常がないか検査しました。 | |
| ・ | 문제지에 인쇄 오류가 없는지 확인했습니다. |
| 問題用紙に印刷ミスがないか確認いたしました。 | |
| ・ | 문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요. |
| 問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。 | |
| ・ | 그들은 전략을 짜기 위해 모의를 했습니다. |
| 彼らは戦略を練るために謀議を行いました。 | |
| ・ | 그들은 장시간에 걸쳐 모의를 했습니다. |
| 彼らは長時間にわたって謀議を行いました。 | |
| ・ | 모의 후, 그들은 다음 행동을 결정했습니다. |
| 謀議の後、彼らは次の行動を決定しました。 | |
| ・ | 그들은 여러 번에 걸쳐 모의를 거듭했습니다. |
| 彼らは複数回にわたって謀議を重ねました。 | |
| ・ | 그들은 새로운 계획에 대해 모의했습니다. |
| 彼らは新たな計画について謀議しました。 | |
| ・ | 우리는 문제 해결을 위해 모의했습니다. |
| 私たちは問題解決のために謀議しました。 | |
| ・ | 모의한 결과 중요한 결단이 내려졌습니다. |
| 謀議の結果、重要な決断が下されました。 | |
| ・ | 우리는 긴급 회의에서 모의했습니다. |
| 私たちは緊急会議で謀議いたしました。 | |
| ・ | 그들은 몰래 모의했습니다. |
| 彼らは密かに謀議しました。 | |
| ・ | 가족들과의 오래 묵은 애증을 털어놓았다. |
| 家族たちとの長く古びた愛憎を吐き出した。 | |
| ・ | 상업성에 관한 최신 데이터를 수집했으니 참조하세요. |
| 商業性に関する最新のデータを収集いたしましたのでご覧ください。 | |
| ・ | 상업성을 고려한 판매 전략을 책정했습니다. |
| 商業性を考慮した販売戦略を策定いたしました。 | |
| ・ | 상업성이 높은 시장을 타겟으로 한 제품 개발을 진행하고 있습니다. |
| 商業性の高い市場をターゲットにした製品開発を進めています。 | |
| ・ | 상업성을 고려한 후 최종적인 결정을 내리겠습니다. |
| 商業性を考慮した上で、最終的な決定をいたします。 | |
| ・ | 상업성을 중시한 전략을 세울 필요가 있다고 생각합니다. |
| 商業性を重視した戦略を立てる必要があると考えます。 | |
| ・ | 상업성을 고려한 기획서를 보내드리니 확인 부탁드립니다. |
| 商業性を考慮した企画書をお送りいたしますのでご確認ください。 | |
| ・ | 사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다. |
| オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。 |
