<したの韓国語例文>
| ・ | 역 앞 일각에 새로운 레스토랑이 오픈했어요. |
| 駅前の一角に新しいレストランがオープンしました。 | |
| ・ | 덕트 청소에 전문 업체를 의뢰했습니다. |
| ダクトの清掃に専門業者を依頼しました。 | |
| ・ | 덕트 설치 방법에 대해 설명을 들었어요. |
| ダクトの取り付け方法について説明を受けました。 | |
| ・ | 덕트 청소를 정기적으로 부탁드리고 싶습니다. |
| ダクトの掃除を定期的にお願いしたいです。 | |
| ・ | 천장 구석에 있는 덕트 점검을 실시했습니까? |
| 天井の隅にあるダクトの点検を行いましたか? | |
| ・ | 벽지 카탈로그를 보고 최적의 디자인을 골랐습니다. |
| 壁紙のカタログを見て、最適なデザインを選びました。 | |
| ・ | 벽지 디자인을 바꾸면서 방이 밝아졌어요. |
| 壁紙のデザインを変えることで部屋が明るくなりました。 | |
| ・ | 벽에서 오래된 벽지를 제거했어요. |
| 壁から古い壁紙を取り除きました。 | |
| ・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
| 清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
| ・ | 도배 작업은 전문 업체에 의뢰했습니다. |
| 壁紙の張り替え作業は専門の業者に依頼しました。 | |
| ・ | 도배를 좀 부탁드리고 싶어서요. |
| 壁紙の張り替えをお願いしたいです。 | |
| ・ | 기차표를 미리 예약했습니다. |
| 列車の切符を事前に予約いたしました。 | |
| ・ | 기차표를 역에서 발권했습니다. |
| 列車の切符を駅で発券いたしました。 | |
| ・ | 기차표를 구입하기 위해 줄을 섰습니다. |
| 列車の切符を購入するために列に並びました。 | |
| ・ | 기차표 예약을 변경하고 싶습니다. |
| 列車の切符の予約を変更したいです。 | |
| ・ | 기차표를 확인하고 출발 시간을 재확인했습니다. |
| 列車の切符を確認して、出発時間を再確認いたしました。 | |
| ・ | 기차표는 미리 구입하는 게 좋아요. |
| 列車の切符は事前に購入したほうが良いです。 | |
| ・ | 열차표를 가지고 역으로 향했습니다. |
| 列車の切符を持って駅に向かいました。 | |
| ・ | 열차표를 잘못 구입했어요. |
| 列車の切符を間違って購入してしまいました。 | |
| ・ | 열차표를 미리 예약했습니다. |
| 列車の切符を事前に予約いたしました。 | |
| ・ | 열차표를 구입했습니다. |
| 列車の切符を購入いたしました。 | |
| ・ | 한국은행이 올해 경제성장률 전망치를 2.8%로 상향 수정했다. |
| 韓国銀行が今年の経済成長率の予測値を2.8%に上方修正した。 | |
| ・ | 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. |
| 四半期の予想利益を修正すると発表した。 | |
| ・ | 자동 예약 시스템을 이용했습니다. |
| 自動予約システムを利用しました。 | |
| ・ | 자동문이 열렸습니다. |
| 自動ドアが開きました。 | |
| ・ | 자율주행차에 승차했습니다. |
| 自動運転車に乗車しました。 | |
| ・ | 시스템이 자동으로 재부팅되었습니다. |
| システムが自動で再起動されました。 | |
| ・ | 톨게이트에서 자동으로 결제가 완료되었습니다. |
| 料金所で自動で支払いが完了しました。 | |
| ・ | 자동 결제 서비스에 등록했습니다. |
| 自動支払いサービスに登録しました。 | |
| ・ | 엘리베이터가 자동으로 멈췄어요. |
| エレベーターが自動で止まりました。 | |
| ・ | 차가 자동으로 주차되었습니다. |
| 車が自動で駐車されました。 | |
| ・ | 열차 문이 자동으로 열렸습니다. |
| 列車のドアが自動で開きました。 | |
| ・ | 버스가 정차하면 차례로 내리세요. |
| バスが停車したら、順番に降りてください。 | |
| ・ | 전철이 제시간에 정차했어요. |
| 電車が定刻通りに停車しました。 | |
| ・ | 열차는 긴급사태로 정차했습니다. |
| 列車は緊急事態で停車しました。 | |
| ・ | 전철이 긴급 정차했습니다. |
| 電車が緊急停車しました。 | |
| ・ | 휴게소에 정차했던 고속버스가 다시 출발했다. |
| 休憩所で停車していた高速バスが再び出発した。 | |
| ・ | 전철이 역에 정차했습니다. |
| 電車が駅に停車いたしました。 | |
| ・ | 연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요. |
| 年末セールで割引を受けることができました。 | |
| ・ | 조기 예약으로 할인을 받을 수 있었습니다. |
| 早期予約で割引を受けることができました。 | |
| ・ | 열차표를 구입할 때 할인을 받았어요. |
| 列車のチケットを購入する際に割引を受けました。 | |
| ・ | 할인 가격으로 구입했습니다. |
| 割引価格で購入しました。 | |
| ・ | 수압이 낮아서 급수가 느려졌어요. |
| 水圧が低くて、給水が遅くなりました。 | |
| ・ | 수압이 강해서 설거지가 편했습니다. |
| 水圧が強くて、洗い物が楽でした。 | |
| ・ | 수압이 낮다고 느껴져서 확인했습니다. |
| 水圧が低いと感じたので確認しました。 | |
| ・ | 개울가에서 낚시를 즐겼어요. |
| 小川の水辺で魚釣りを楽しみました。 | |
| ・ | 개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요. |
| 小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。 | |
| ・ | 개울가에는 잔잔한 바람이 불고 있었습니다. |
| 小川のほとりには穏やかな風が吹いていました。 | |
| ・ | 개울가에서 피크닉을 즐기는 가족이 있었어요. |
| 小川のほとりでピクニックを楽しむ家族がいました。 | |
| ・ | 결혼식장은 많은 하객들로 북적였어요. |
| 結婚式の会場は多くのゲストで賑わいました。 |
