<したの韓国語例文>
| ・ | 거실용 슬리퍼를 새로 장만했다. |
| リビング用のスリッパを新調した。 | |
| ・ | 손님용 슬리퍼를 준비했다. |
| 来客用のスリッパを用意した。 | |
| ・ | 위층의 마루 밑 배관에서 누수가 발생했다. |
| 上階の床下配管から水漏れが発生した。 | |
| ・ | 버스 정류장 앞에서 택시를 잡았어요. |
| バス停の前でタクシーを拾いました。 | |
| ・ | 여행 중에 눈이 심하게 와서 앞이 안 보일 정도였어요. |
| 旅行中、雪が激しく降っていて 前が見えないくらいでした。 | |
| ・ | 앞에 앉았던 학생이 선생님에게 질문을 했다. |
| 前に座っていた学生が先生に質問した。 | |
| ・ | 뒷문으로부터 쏜살같이 밖으로 달리기 시작했다. |
| 裏門から一散に外へ走りだした。 | |
| ・ | 바지 지퍼가 망가져서 수리를 맡겨야 해요. |
| ズボンのファスナーが壊れてしまいましたので、修理に出さなければなりません。 | |
| ・ | 자전거 뒤에 바구니를 달았습니다. |
| 自転車の後ろにカゴをつけました。 | |
| ・ | 바구니에는 빵과 치즈, 와인이 들어 있었어요. |
| かごには、パンやチーズ、ワインが入っていました。 | |
| ・ | 농장에서 신선한 계란을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다. |
| 農場から新鮮な卵をかごに詰めて、市場に出荷しました。 | |
| ・ | 바구니에 든 짐을 손에 들고 열차에 올라탔습니다. |
| かごに入った荷物を手に持って、列車に乗り込みました。 | |
| ・ | 농가가 수확한 작물을 바구니에 담아 시장에 출하했습니다. |
| 農家が収穫した作物をかごに詰めて、市場に出荷しました。 | |
| ・ | 바구니 안에는 알록달록한 과일들이 가득 차 있었어요. |
| カゴの中には色とりどりの果物が詰まっていました。 | |
| ・ | 바구니에 샌드위치와 주스를 담았습니다. |
| かごにサンドイッチとジュースを詰めました。 | |
| ・ | 바구니에는 많은 장난감이 들어 있었습니다. |
| かごにはたくさんのおもちゃが入っていました。 | |
| ・ | 피크닉을 가기 위해 식재료를 바구니에 넣었습니다. |
| ピクニックに行くために、食材をかごに入れました。 | |
| ・ | 겉면에 필름을 붙였어요. |
| 表面にフィルムを貼りました。 | |
| ・ | 미끌미끌한 쪽이 겉이에요. |
| つるつるした方が表です。 | |
| ・ | 앞뒤 문맥을 읽고 이해했어요. |
| 前後の文脈を読んで理解しました。 | |
| ・ | 앞뒤 자리를 바꿨어요. |
| 前後の席を交換しました。 | |
| ・ | 동전의 앞뒤로 내기를 했어요. |
| コインの裏表で掛けをしました。 | |
| ・ | 가계부로 가정의 지출을 파악했어요. |
| 家計簿で家庭の支出を把握しました。 | |
| ・ | 가계부에 신용카드 명세를 추가했습니다. |
| 家計簿にクレジットカードの明細を追加しました。 | |
| ・ | 가계부를 사용해서 지출 분석을 했어요. |
| 家計簿を使って支出の分析をしました。 | |
| ・ | 가계부를 보고 쓸데없는 지출을 줄였어요. |
| 家計簿を見て、無駄な支出を減らしました。 | |
| ・ | 가계부를 월별로 정리했어요. |
| 家計簿を月ごとに整理しました。 | |
| ・ | 가계부 항목을 늘렸어요. |
| 家計簿の項目を増やしました。 | |
| ・ | 가계부를 사용해서 낭비를 줄였습니다. |
| 家計簿をつけることで無駄遣いを減らしました。 | |
| ・ | 가계부에 식비를 기록했어요. |
| 家計簿に食費を記録しました。 | |
| ・ | 실례했습니다. |
| 失礼しました。(お邪魔しました) | |
| ・ | 미안합니다, 전화를 받지 못했습니다. |
| すみません、電話に出られませんでした。 | |
| ・ | 막노동하기 위한 준비를 만반으로 갖추었습니다. |
| 力仕事をするための準備を万全に整えました。 | |
| ・ | 막노동을 하기 위해 필요한 자재를 확인했어요. |
| 力仕事をするために、必要な資材を確認しました。 | |
| ・ | 막노동을 하기 전에 현장 확인을 했습니다. |
| 力仕事をする前に、現場の確認を行いました。 | |
| ・ | 막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다. |
| 力仕事をするために、作業手順を確認しました。 | |
| ・ | 막노동하는 팀원들과 미팅을 가졌습니다. |
| 力仕事をするチームのメンバーと打ち合わせを行いました。 | |
| ・ | 막일을 하기 전에 세세한 부분을 확인했어요. |
| 荒仕事を行う前に、細かい部分を確認しました。 | |
| ・ | 막일을 할 때 주의할 점을 설명했어요. |
| 荒仕事をする際の注意点を説明しました。 | |
| ・ | 시세 차익을 고려한 투자 계획을 세웠습니다. |
| 転売差益を考慮した投資計画を立てました。 | |
| ・ | 시세 차익을 극대화하기 위한 전략을 세웠습니다. |
| 転売差益を最大化するための戦略を立てました。 | |
| ・ | 시세 차익 세금에 대해 확인했습니다. |
| 転売差益の税金について確認しました。 | |
| ・ | 친구가 나를 겁쟁이라고 했어요. |
| 友人は私のことを臆病者だといいました。 | |
| ・ | 큰아들이 가족 문제를 해결했어요. |
| 長男が家族の問題を解決しました。 | |
| ・ | 그 작가는 소설말고도 시나 수필도 많이 썼어요. |
| この作家は小説のほかにも詞も随筆もたくさん書きました。 | |
| ・ | 그때는 장모님이 벌써 돌아가셨습니다. |
| その時には、義母はすでに亡くなっていました。 | |
| ・ | 장모님이 돌아가셨습니다. |
| 妻の母が亡くなりました。 | |
| ・ | 옥탑방 천장을 다시 칠했어요. |
| 屋根裏部屋の天井を塗り直しました。 | |
| ・ | 옥탑방에 에어컨을 설치했어요. |
| 屋根裏部屋にエアコンを取り付けました。 | |
| ・ | 옥탑방 커튼을 새로 만들었어요. |
| 屋根裏部屋のカーテンを新しくしました。 |
