<したの韓国語例文>
| ・ | 이코노미석을 선택했는데 편안하게 여행할 수 있었어요. |
| エコノミー席を選びましたが、快適に旅できました。 | |
| ・ | 이코노미석은 조금 좁지만 충분했어요. |
| エコノミー席は少し狭いですが、十分でした。 | |
| ・ | 이코노미석에 앉아 출발을 기다렸습니다. |
| エコノミー席に座り、出発を待ちました。 | |
| ・ | 이코노미석 서비스도 충분히 만족스러웠습니다. |
| エコノミー席のサービスも十分満足できました。 | |
| ・ | 이코노미석에서도 쾌적하게 보낼 수 있었어요. |
| エコノミー席でも快適に過ごせました。 | |
| ・ | 이코노미석으로 예약해 드렸습니다. |
| エコノミー席を予約いたしました。 | |
| ・ | 빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
| 雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。 | |
| ・ | 빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다. |
| 雨の中でのお仕事、お疲れさまでした。 | |
| ・ | 빗속을 우산을 쓰고 산책했어요. |
| 雨の中、傘をさして散歩しました。 | |
| ・ | 어두운 빗속을 혼자서 걸었어요 |
| 暗い雨の中を一人で歩きました。 | |
| ・ | 많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
| 多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 그의 편력이 성공으로 이어졌습니다. |
| 経験豊富な彼の遍歴が成功に繋がりました。 | |
| ・ | 고추를 사용해서 요리에 자극을 주었습니다. |
| 唐辛子を使って、料理に刺激を加えました。 | |
| ・ | 고추를 조금씩 넣어서 간을 맞췄어요. |
| 唐辛子を少しずつ加えて味を整えました。 | |
| ・ | 고추를 더해서 풍미를 돋보이게 했어요. |
| 唐辛子を加えて、風味を引き立てました。 | |
| ・ | 고추를 잘게 썰어서 사용했어요. |
| 唐辛子を細かく刻んで使用しました。 | |
| ・ | 이 요리는 고추를 사용하여 매콤한 맛을 냈습니다. |
| この料理は唐辛子を使ってスパイシーに仕上げました。 | |
| ・ | 고추를 햇볕에 말렸어요. |
| 唐辛子を天日に干しました。 | |
| ・ | 신선한 고추를 샀어요. |
| 新鮮な唐辛子を買いました。 | |
| ・ | 고추를 다져서 국에 넣었어요. |
| 唐辛子を刻んでスープに入れました。 | |
| ・ | 양지바른 곳에 식물을 두었어요. |
| 日当たりの良い場所に植物を置きました。 | |
| ・ | 햇볕이 잘 드는 정원에서 차를 즐겼어요. |
| 日当たりの良い庭でお茶を楽しみました。 | |
| ・ | 햇볕이 잘 드는 발코니에서 책을 읽었어요. |
| 日当たりの良いバルコニーで本を読みました。 | |
| ・ | 햇볕이 잘 드는 창가에 소파를 두었어요. |
| 日当たりの良い窓際にソファを置きました。 | |
| ・ | 저녁 식사로 배를 채웠어요. |
| ディナーでお腹いっぱいになりました。 | |
| ・ | 이 요리를 먹었더니 배가 부르더라고요. |
| この料理を食べたらお腹いっぱいになりました。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 포장했어요. |
| ティーカップを慎重に包装しました。 | |
| ・ | 찻잔에 금이 가버렸어요. |
| ティーカップにヒビが入ってしまいました。 | |
| ・ | 찻잔 세트가 깨졌어요. |
| ティーカップのセットが割れました。 | |
| ・ | 이 찻잔은 해외에서 구입했습니다. |
| このティーカップは海外で購入しました。 | |
| ・ | 찻잔 손잡이가 망가졌어요. |
| ティーカップの持ち手が壊れました。 | |
| ・ | 찻잔을 조심스럽게 닦았어요. |
| ティーカップを慎重に拭きました。 | |
| ・ | 찻잔을 친구에게 선물했어요. |
| ティーカップを友人にプレゼントしました。 | |
| ・ | 찻잔에 레몬티를 넣었어요. |
| ティーカップにレモンティーを入れました。 | |
| ・ | 찻잔을 정성스럽게 씻었어요. |
| ティーカップを丁寧に洗いました。 | |
| ・ | 찻잔에 홍차를 따랐습니다. |
| ティーカップに紅茶を注ぎました。 | |
| ・ | 수정 테이프로 보고서 정정을 간단히 할 수 있었습니다. |
| 修正テープで、レポートの訂正を簡単に行えました。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 디자인 오류를 수정했습니다. |
| 修正テープを使って、デザインの誤りを修正しました。 | |
| ・ | 수정 테이프로 비즈니스 문서의 오류를 수정했습니다. |
| 修正テープで、ビジネス文書の間違いを修正しました。 | |
| ・ | 수정 테이프로 디자인 실수를 간단히 정정했습니다. |
| 修正テープで、デザインのミスを簡単に訂正しました。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 수첩을 정정했습니다. |
| 修正テープを使って、手帳の訂正を行いました。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 노트의 오류를 즉시 고쳤습니다. |
| 修正テープを使って、ノートのエラーをすぐに直しました。 | |
| ・ | 수정 테이프를 사용하여 보고서의 오타를 정정했습니다. |
| 修正テープを使って、レポートの誤字を訂正しました。 | |
| ・ | 수정테이프로 잘못 쓴 부분을 깔끔하게 수정했습니다. |
| 修正テープで、書き間違えた部分をきれいに修正しました。 | |
| ・ | 자로 프로젝트 설계도를 그렸습니다. |
| 定規で、プロジェクトの設計図を描きました。 | |
| ・ | 자를 사용해서 편지 봉투에 줄을 그었습니다. |
| 定規を使って、手紙の封筒にラインを引きました。 | |
| ・ | 자로 도형을 정확하게 그렸습니다. |
| 定規で、図形を正確に描きました。 | |
| ・ | 자로 도면의 치수를 확인했습니다. |
| 定規で、図面の寸法を確認しました。 | |
| ・ | 자를 사용해서 선을 똑바로 그었어요. |
| 定規を使って、線をまっすぐ引きました。 | |
| ・ | 풀코스 저녁 식사를 예약했어요. |
| フルコースのディナーを予約しました。 |
