【した】の例文_407
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
경찰은 장물을 회수했습니다.
警察は盗品を回収しました
매각한 토지에 대해 양도세를 지불할 필요가 있다.
売却した土地に対して譲渡税を支払う必要がある。
무법자의 체포로 지역 안전이 회복되었습니다.
無法者の逮捕により、地域の安全が回復しました
펌프 교체 작업은 전문 기술자에게 의뢰했습니다.
ポンプの交換作業は、専門技術者に依頼しました
펌프의 압력을 측정하고 설정을 조정했습니다.
ポンプの圧力を測定し、設定を調整しました
펌프 필터를 교체했습니다.
ポンプのフィルターを交換しました
펌프 배관이 올바르게 연결되어 있는지 확인했습니다.
ポンプの配管が正しく接続されているか確認しました
농장에서 사용할 펌프를 골랐습니다.
農場で使用するポンプを選びました
펌프가 고장나서 수리가 필요합니다.
ポンプが故障したため、修理が必要です。
새로운 펌프가 설치되었습니다.
新しいポンプが設置されました
컴퓨터의 동작을 진단하기 위해 소프트웨어를 사용했습니다.
コンピューターの動作を診断するために、ソフトウェアを使いました
시스템 오류를 진단하기 위해 로그를 확인했습니다.
システムのエラーを診断するために、ログを確認しました
정비사에게 엔진 이상을 진단해 달라고 했습니다.
整備士さんにエンジンの異常を診断してもらいました
자동차 엔진을 진단했는데 이상은 없습니다.
お車のエンジンを診断しましたが、異常はありません。
자동차의 고장을 진단한 결과, 엔진에 문제가 있다는 것을 알게 되었습니다.
車の故障を診断したところ、エンジンに問題があることがわかりました
증상을 진단한 결과 감기로 판명되었습니다.
症状を診断した結果、風邪と判明しました
의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果を元に治療を提案いたしました
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました
의사 선생님께 진단을 받았습니다.
お医者様に診断してもらいました
폭탄에 심한 외상을 입고 3개월간 생사를 헤맨 끝에 깨어났다.
爆弾で酷い外傷を負い3カ月間生死を彷徨い目を覚ました
곱슬머리를 살린 자연스러운 헤어스타일을 좋아합니다.
くせ毛を生かした自然なヘアスタイルが好きです。
요도 감염이 의심돼서 검사를 하기로 했습니다.
尿道の感染症が疑われるため、検査を行うことにしました
요도에 위화감을 느껴서 병원에서 진찰을 받았습니다.
尿道に違和感を感じたので、病院で診察を受けました
오른발 신발이 맞지 않는다고 느껴져 새 신발을 구입했어요.
右足の靴が合わないと感じたので、新しい靴を購入しました
오른발 부종이 신경 쓰여 마사지를 받았습니다.
右足のむくみが気になるため、マッサージを受けました
오른발을 다쳤다.
右を怪我した
아랫니 잇몸이 부어 있어서 소염제를 처방 받았습니다.
下歯の歯茎が腫れているため、消炎剤を処方されました
아랫니 상태를 확인하기 위해 엑스레이 검사를 했습니다.
下歯の状態を確認するために、レントゲン検査を行いました
아랫니 통증이 심해져서 치과 의사와 상담을 했습니다.
下歯の痛みがひどくなったので、歯科医に相談しました
백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다.
白血球の検査結果について詳しく説明を受けました
백혈구 수치가 떨어져서 치료를 시작했습니다.
白血球の数値が低下しているため、治療を始めました
백혈구 수치가 정상임을 확인했습니다.
白血球の数値が正常であることを確認しました
안짱다리 교정에 도움이 되는 체조를 시작했어요.
内股の矯正に役立つ体操を始めました
안짱다리를 고치기 위해 트레이닝을 시작했습니다.
がにまたを改善するため、トレーニングを始めました
안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまた歩きが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。
안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
유방 건강에 관한 검사를 받았어요.
乳房の健康に関する検査を受けました
뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요.
後ろ姿でその人の自信が伺えました
뒤태의 움직임이 너무 우아했어요.
後ろ姿の動きがとても優雅でした
뒤태가 자연스러워서 편안해 보였어요.
後ろ姿にその人の個性が表れていました
뒤태가 아름다워서 넋을 잃고 말았습니다.
後ろ姿が美しく、見とれてしまいました
뒤태의 우아함이 눈길을 끌었습니다.
後ろ姿の優雅さが目を引きました
뒤태가 인상적이어서 잊을 수가 없었어요.
後ろ姿が印象的で、忘れられませんでした
뒷모습이 우아하고 너무 멋졌어요.
後ろ姿が優雅で、とても素敵でした
뒷모습이 아름다운 드레스를 입고 있었어요.
後ろ姿が美しいドレスを着ていました
그의 뒷모습이 매우 인상적이었어요.
彼の後ろ姿がとても印象的でした
뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました
최근 자신의 뒷모습을 보셨나요?
最近、自分の後ろ姿を見ましたか?
뒷모습이 닮아서 다른 사람으로 잘못 봤어요.
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました
유산 가능성에 대해 이야기했어요.
流産の可能性について話し合いました
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (407/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.