<したの韓国語例文>
| ・ | 양아버지 덕분에 어려움을 극복할 수 있었어요. |
| 養父のおかげで困難を乗り越えられました。 | |
| ・ | 양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요. |
| 養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。 | |
| ・ | 양아버지와 함께 여행을 갔어요. |
| 養父と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 지지해 주셨어요. |
| 養父が私を支えてくれました。 | |
| ・ | 양아버지와 함께한 추억이 많아요. |
| 養父と一緒に過ごした思い出が多いです。 | |
| ・ | 양아버지가 저를 키워주셨어요. |
| 養父が私を育ててくださいました。 | |
| ・ | 의붓아버지가 요리를 해주셨어요. |
| 継父が料理をしてくださいました。 | |
| ・ | 의붓아버지와 함께 식사를 했어요. |
| 継父と一緒に食事をしました。 | |
| ・ | 새아버지가 친절하게 대해주셨어요. |
| 継父が親切にしてくださいました。 | |
| ・ | 새아버지와 함께 새로운 취미를 시작했어요. |
| 継父と一緒に新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 새아버지가 다정한 말을 해주셨어요. |
| 継父が優しい言葉をかけてくれました。 | |
| ・ | 새아버지가 도와주셨어요. |
| 継父が手伝ってくださいました。 | |
| ・ | 새아버지가 저를 키워주셨어요. |
| 継父が私を育ててくれました。 | |
| ・ | 새아버지와 함께 여행을 갔어요. |
| 継父と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 새아버지가 잘 대해주셨어요. |
| 継父が優しくしてくださいました。 | |
| ・ | 의붓아빠에게 감사의 마음을 전했습니다. |
| 継父に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 의붓아빠에게 조언을 받았습니다. |
| 継父にアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 계부에게 도움을 부탁했어요. |
| 継父にお手伝いをお願いしました。 | |
| ・ | 계부에게 조언을 받았습니다. |
| 継父にアドバイスをいただきました。 | |
| ・ | 계부와 상의하고 싶은 것이 있습니다. |
| 継父に相談したいことがあります。 | |
| ・ | 계부에게 감사의 마음을 전했습니다. |
| 継父に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 촌수를 바탕으로 친족을 특정했습니다. |
| 親等を元に親族を特定しました。 | |
| ・ | 촌수에 근거하여 친족을 분류하였습니다. |
| 親等に基づいて親族を分類しました。 | |
| ・ | 백부가 초대해 주셨어요. |
| 伯父が招待してくれました。 | |
| ・ | 백부가 찾아오셨어요. |
| 伯父が訪ねて来られました。 | |
| ・ | 백부께서 준비해 주셨어요. |
| 伯父が手配してくださいました。 | |
| ・ | 백부가 조언을 주셨어요. |
| 伯父がアドバイスをくださいました。 | |
| ・ | 큰아버지가 소개해주셨어요. |
| 伯父が紹介してくださいました。 | |
| ・ | 큰아버지께 조언을 받았습니다. |
| 伯父に助言をいただきました。 | |
| ・ | 큰아버지와 상의했어요. |
| 伯父に相談しました。 | |
| ・ | 큰아버지와 전화 통화를 했어요. |
| 伯父と電話で話しました。 | |
| ・ | 제수씨가 도와줬어요. |
| 弟の奥さんが手伝ってくれました。 | |
| ・ | 제수씨에게 부탁했어요. |
| 弟の奥さんにお願いしました。 | |
| ・ | 유능한 분석가가 데이터를 정확하게 분석했습니다. |
| 有能なアナリストがデータを正確に分析しました。 | |
| ・ | 유능한 프로그래머가 시스템 버그를 수정했습니다. |
| 有能なプログラマーがシステムのバグを修正しました。 | |
| ・ | 유능한 엔지니어가 시스템을 개선했습니다. |
| 有能なエンジニアがシステムを改善しました。 | |
| ・ | 유능한 지도자가 팀을 성공으로 이끌었습니다. |
| 有能な指導者がチームを成功に導きました。 | |
| ・ | 유능한 직원에 의해 서비스가 향상되었습니다. |
| 有能なスタッフによってサービスが向上しました。 | |
| ・ | 유능한 기술자가 문제를 신속하게 해결했습니다. |
| 有能な技術者が問題を迅速に解決しました。 | |
| ・ | 유능한 사람이 프로젝트를 성공으로 이끌었습니다. |
| 有能な人がプロジェクトを成功に導きました。 | |
| ・ | 유능한 컨설턴트에게 의뢰했습니다. |
| 有能なコンサルタントに依頼しました。 | |
| ・ | 아주버니로부터 축하를 받았어요. |
| 夫の兄からお祝いをいただきました。 | |
| ・ | 아주버니가 설명을 해주셨어요. |
| 夫の兄が説明してくださいました。 | |
| ・ | 아주버니가 와주셨어요. |
| 夫の兄が来てくださいました。 | |
| ・ | 아주버니와 상의했어요. |
| 夫の兄にご相談しました。 | |
| ・ | 아주버니와 함께 갔어요. |
| 夫の兄と一緒に行きました。 | |
| ・ | 아주버니가 좋은 조언을 주셨어요. |
| 夫の兄が良いアドバイスをくださいました。 | |
| ・ | 아주버니가 도와주셨어요. |
| 夫の兄が助けてくださいました。 | |
| ・ | 긴장했을 때는 심호흡을 하고 휴식을 취합시다. |
| 緊張した時には、深呼吸をしてリラックスしましょう。 | |
| ・ | 일찍 잤어요. |
| 早めに寝ました。 |
