<したの韓国語例文>
| ・ | 약지를 사용해서 박스 뚜껑을 열었어요. |
| 薬指を使って、ボックスの蓋を開けました。 | |
| ・ | 약지를 사용하여 정성스럽게 작업을 진행했습니다. |
| 薬指を使って、丁寧に作業を進めました。 | |
| ・ | 약지에 크림을 바르고 보습을 했어요. |
| 薬指にクリームを塗って、保湿しました。 | |
| ・ | 약지로 요리 레시피를 넘겼어요. |
| 薬指で料理のレシピをめくりました。 | |
| ・ | 약지에 반지를 낀 채 손을 씻었어요. |
| 薬指に指輪をはめたまま、手を洗いました。 | |
| ・ | 약지로 피아노 건반을 연주했습니다. |
| 薬指でピアノの鍵盤を弾きました。 | |
| ・ | 약지를 사용해서 지시를 했어요. |
| 薬指を使って、指示をしました。 | |
| ・ | 약지에 반창고를 붙였어요. |
| 薬指に絆創膏を貼りました。 | |
| ・ | 약지 손톱이 조금 갈라졌어요. |
| 薬指の爪が少し割れてしまいました。 | |
| ・ | 약지에 반지를 끼었어요. |
| 薬指に指輪をはめました。 | |
| ・ | 검지로 키 번호를 입력했습니다. |
| 人差し指で鍵の番号を入力しました。 | |
| ・ | 집게손가락으로 열쇠고리를 꺼냈어요. |
| 人差し指でキーホルダーを取り出しました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 지도의 목적지를 가리켰어요. |
| 人差し指を使って、地図の目的地を指しました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 교과서 페이지를 열었습니다. |
| 人差し指を使って、教科書のページを開きました。 | |
| ・ | 검지로 컴퓨터 마우스를 조작했습니다. |
| 人差し指でコンピュータのマウスを操作しました。 | |
| ・ | 검지를 사용하여 리모컨 버튼을 조작했습니다. |
| 人差し指を使って、リモコンのボタンを操作しました。 | |
| ・ | 검지로 라벨을 떼어내고 새 라벨로 교체했습니다. |
| 人差し指でラベルを剥がして、新しいラベルに交換しました。 | |
| ・ | 검지로 스마트폰 슬라이드 조작을 했어요. |
| 人差し指でスマホのスライド操作をしました。 | |
| ・ | 검지로 계산기의 숫자를 입력했습니다. |
| 人差し指で電卓の数字を入力しました。 | |
| ・ | 검지로 시계 바늘을 가리켰어요. |
| 人差し指で時計の針を指しました。 | |
| ・ | 검지로 책장을 넘겼어요. |
| 人差し指で本のページをめくりました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 스마트폰 화면을 조작했어요. |
| 人差し指を使って、スマートフォンの画面を操作しました。 | |
| ・ | 검지로 지시받은 위치를 확인했습니다. |
| 人差し指で指示された場所を確認しました。 | |
| ・ | 검지를 사용하여 지도의 위치를 가리켰습니다. |
| 人差し指を使って、地図の位置を指し示しました。 | |
| ・ | 검지손가락으로 일러스트의 상세를 설명했습니다. |
| 人差し指でイラストの詳細を説明しました。 | |
| ・ | 검지로 가볍게 터치하고 버튼을 눌렀습니다. |
| 人差し指で軽くタッチして、ボタンを押しました。 | |
| ・ | 에스테틱 전문가에 의한 관리로 피부 고민이 줄어들었습니다. |
| エステのプロによるケアで、肌の悩みが軽減されました。 | |
| ・ | 에스테틱에서는 아로마 오일을 사용한 마사지를 받았습니다. |
| エステでは、アロマオイルを使ったマッサージを受けました。 | |
| ・ | 에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요. |
| エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 부드러워졌어요. |
| 美容パックで、肌が柔らかくなりました。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부가 산뜻한 느낌을 줍니다. |
| 美容パックで、肌がすっきりとした感じになります。 | |
| ・ | 미용팩으로 피부의 유연성이 증가했습니다. |
| 美容パックで、肌の柔軟性が増しました。 | |
| ・ | 미용팩을 한 후 피부가 부드럽게 느껴집니다. |
| 美容パックをした後、肌が柔らかく感じます。 | |
| ・ | 어깨 결림이 힘들어서 체형 교정 시술을 받았습니다. |
| 肩の凝りが辛いので、整体の施術を受けました。 | |
| ・ | 어깨 결림이 심해서 마사지를 받았어요. |
| 肩の凝りがひどくて、マッサージを受けました。 | |
| ・ | 뜸 효과로 몸이 원기를 되찾았습니다. |
| 灸の効果で、体が元気を取り戻しました。 | |
| ・ | 뜸 치료 후 결림이 누그러졌습니다. |
| 灸の治療後、こりが和らぎました。 | |
| ・ | 마사지로 몸 전체가 풀렸어요. |
| マッサージで体全体がほぐれました。 | |
| ・ | 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
| マッサージで筋肉の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 마사지를 받고 몸이 가벼워졌어요. |
| マッサージを受けて、体が軽くなりました。 | |
| ・ | 마사지로 어깨 결림이 줄어들었습니다. |
| マッサージで肩こりが軽減されました。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 푹 잘 수 있었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、ぐっすりと眠ることができました。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 만성적인 통증이 완화되었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、慢性的な痛みが和らぎました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 몸 상태가 좋아졌습니다. |
| 経絡マッサージで、身体の調子が整いました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 근육의 긴장이 풀렸어요. |
| 経絡マッサージで、筋肉の緊張がほぐれました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 혈액순환이 좋아졌어요. |
| 経絡マッサージで、血行が良くなりました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 평소의 피로가 해소되었습니다. |
| 経絡マッサージで、日頃の疲れが解消されました。 | |
| ・ | 경락 마사지로 피로가 말끔히 풀렸습니다. |
| 経絡マッサージで、疲労がスッキリと取れました。 | |
| ・ | 경락 마사지 덕분에 어깨 결림이 완화되었습니다. |
| 経絡マッサージのおかげで、肩こりが和らぎました。 | |
| ・ | 피곤함을 보이지 않으려고 다크서클이나 거칠어진 피부를 화장으로 감췄다. |
| 疲れを見せないため、クマや肌あれを化粧で隠した。 |
