<すべてのの韓国語例文>
| ・ | 임신부와 태아는 태반을 통해서 거의 모든 부분을 공유한다. |
| 妊産婦と胎児は、胎盤を通してほぼすべての部分を共有する。 | |
| ・ | 건강을 잃으면 모든 것을 잃는다. |
| 健康を失えば、すべてのことを失う。 | |
| ・ | 지구를 포함해, 모든 혹성이 태양의 주의를 돌고 있다는 하는 학설을 지동설이라고 부릅니다. |
| 地球を含め、すべての惑星が太陽の周りを回っているとする学説を地動説といいます。 | |
| ・ | 모든 방에 소화기를 구비하고 있습니다. |
| すべての部屋に消火器を備えています。 | |
| ・ | 감염 의심이 있는 소를 빠뜨리지 않기 위해서 모든 소에 대해 검사를 실시하고 있습니다. |
| 感染の疑いのある牛を見逃さないようにするため、すべての牛について検査を実施しています。 | |
| ・ | 모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼 안전하게 마실 수 있지 않다. |
| すべての家に水タンクがあるが、大半が汚染されているため、安心して飲めない。 | |
| ・ | 협정에 가입하려면 기존 가맹국 전원 찬성이란 장애물을 넘어야 한다. |
| 協定に加盟するためには、既存の加盟国すべての賛成というハードルを越えなければならない。 | |
| ・ | 모든 권력은 끝이 있다. |
| すべての権力には終わりがある。 | |
| ・ | 그녀는 모든 사실을 알고 있는데도 가르쳐 주지 않는다. |
| 彼女はすべての事実を知っているのに教えてくれない。 | |
| ・ | 모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다. |
| すべての事案について議論できるという立場を再確認した。 | |
| ・ | 사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다. |
| 社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。 | |
| ・ | 나는 모든 어린이들에게 교육이 필요하다고 생각합니다. |
| 私はすべての子どもに教育が必要だと思う。 | |
| ・ | 모든 정부는 거짓말을 한다. |
| すべての政府は嘘をつく。 | |
| ・ | 모든 생명이 소중하다. |
| すべての命が大切だ。 | |
| ・ | 온 겨레는 침체 상태에 있는 남북관계가 하루빨리 회복되기를 간절히 바라고 있다. |
| すべての同胞は沈滞の状態にある南北関係が一日も早く回復することを切に願っている。 | |
| ・ | 안보리 결의가 이행되도록 가능한 모든 노력을 할 예정이다. |
| 安保理決議が履行されるよう可能なすべての努力をする予定だ。 | |
| ・ | 정의감은 반드시 모든 사람들에게 받아들여지는 것은 아닙니다. |
| 正義感は必ずしもすべての人に受け入れられるものではありません。 | |
| ・ | 피아노에 관한 모든 것을 통달하고 있다. |
| ピアノに関したすべてのことを精通している。 | |
| ・ | 모든 것이 소중합니다. |
| すべてのことが大切です。 | |
| ・ | 모든 성취는 노력의 선물입니다. |
| すべての成就は努力の賜物です。 | |
| ・ | 모든 일에는 상응하는 대가가 뒤따른다. |
| すべてのことには相応する対価が続く。 | |
| ・ | 마스터키는 문을 열어주는 만능 열쇠다. |
| マスターキーはすべてのドアを開けてくれる万能カギだ。 | |
| ・ | 모든 일에 단계가 있습니다. |
| すべての物事に段階があります。 | |
| ・ | 모든 인간은 태어나면서부터 자유다. |
| すべての人間は、生れながらにして自由である。 | |
| ・ | 그들은 모든 사람들의 축복 속에 결혼식을 올렸다. |
| 彼はすべての人たちの祝福のなかで結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 모든 에너지를 쏟아 혼신의 힘을 기울였다. |
| すべてのエネルギーを注ぎ、渾身の力を傾けた。 | |
| ・ | 온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다. |
| すべての心を集めて祈り、奇跡を望むだけです。 | |
| ・ | 모든 것들은 정체되고 활력과 생기를 잃었다. |
| すべてのことは、停滞し活力と生気を失った。 | |
| ・ | 죽음은 모든 사람의 인생에 반드시 찾아오는 확실한 미래입니다. |
| 死は、すべての人の人生に、必ず訪れる確実な未来なのです。 | |
| ・ | 모든 상처와 통증이 눈 녹듯 사라집니다. |
| すべての傷と苦痛が、雪が解けるように、消えていきます。 | |
| ・ | 모든 사람에게는 운명적인 만남이 있다. |
| すべての人に、運命の出会いがある。 | |
| ・ | 모든 소형 선박 승선자에게 구명조끼 착용을 의무화 했습니다. |
| すべての小型船舶の乗船者にライフジャケットの着用を義務化しました。 | |
| ・ | 세계에 있는 모든 석유 매장량의 10% 정도가 쿠웨이트에 있습니다. |
| 世界にあるすべての石油埋蔵量の10%ほどがクウェートにあります。 | |
| ・ | 모든 것들을 천천히 하나하나 가르쳐 주었다. |
| すべての事をゆっくりと一つ一つ教えてあげた。 | |
| ・ | 모든 사업은 성공했으나, 자식 농사는 실패했다. |
| すべての事業は成功したが、子育てには失敗した。 | |
| ・ | 모든 혹성은 태양 주위를 같은 방향으로 공전하고 있다. |
| すべての惑星は、太陽の周りを同じ方向に公転している。 | |
| ・ | 부자는 비정하다거나 냉혹하다고 하지만 모든 부자가 그렇지는 않다. |
| 金持ちは非情だとか、冷酷だとかいわれるが、すべての金持ちがそうではない。 | |
| ・ | 농사일에 이용되는 모든 기계 기구를 농기계라하고 한다. |
| 農作業に用いられるすべての機械を農業機械という。 | |
| ・ | IT 기술의 진화로 인해, 세상의 모든 정보가 인터넷으로 한순간에 저복할 수 있도록 되었습니다. |
| IT技術の進化により、世界のすべての情報がインターネットで一瞬にしてアクセスできるようになりました。 | |
| ・ | 모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
| すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 | |
| ・ | 형사 재판에서 모든 피고인은 무죄로 추정된다. |
| 刑事裁判では、すべての被告人は無罪と推定される。 | |
| ・ | 인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
| 人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 | |
| ・ | 모든 사람의 인권을 보장하다. |
| すべての人の人権を保障する。 | |
| ・ | 한국의 모든 공향과 항구에서 입국 심사 시에 의무적으로 지문과 얼굴 사진을 등록하도록 되어 있습니다. |
| 韓国のすべての空港と港で入国審査の際に義務的に指紋と顔写真を登録することになっています。 | |
| ・ | 선거권은 18세에 달한 모든 국민에게 보장되어 있습니다. |
| 選挙権は、18歳に達したすべての国民に保障されています。 | |
| ・ | 모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다. |
| すべての国民は、健康で文化的な生活を営む権利を有する。 | |
| ・ | 왕은 모든 권력을 내던졌다. |
| 王はすべての権力を投げ捨てた。 | |
| ・ | 돈이 없으니 오히려 모든 게 여유로워졌어요. |
| お金がなかったので、むしろすべてのことが豊かになりました。 | |
| ・ | 가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다. |
| 家庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。 | |
| ・ | 모든 나라의 왕은 나라를 다스린다. |
| すべての国の王は国を治める。 |
