<するの韓国語例文>
| ・ | 피임을 함으로써 계획적인 가족 계획이 가능합니다. |
| 避妊することで、計画的な家族計画が可能です。 | |
| ・ | 기복이 심한 감정을 조절하는 것은 어렵습니다. |
| 起伏の激しい感情をコントロールするのは難しいです。 | |
| ・ | 시금치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다. |
| ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。 | |
| ・ | 시금치를 샐러드로 만들면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| ほうれん草をサラダにすると、シャキシャキとした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 다 익은 토마토를 수확하다. |
| 完熟したトマトを収穫する。 | |
| ・ | 분유의 보존 상태가 나쁘면 영양가가 떨어질 수 있습니다. |
| 粉ミルクの保存状態が悪いと、栄養価が低下する可能性があります。 | |
| ・ | 분유를 줄 때는 아기의 입에 부드럽게 맞는 젖병을 사용합니다. |
| 粉ミルクを与える際は、赤ちゃんの口に優しくフィットする哺乳瓶を使用しましょう。 | |
| ・ | 분유를 보관할 때는 습기를 피해 서늘한 곳에 보관합니다. |
| 粉ミルクを保存する際は、湿気を避けて冷暗所に保管しましょう。 | |
| ・ | 미숙아의 성장을 돕기 위해서는 적절한 영양이 중요합니다. |
| 未熟児の成長をサポートするためには、適切な栄養が重要です。 | |
| ・ | 파수 시 태아의 움직임이나 상태를 관찰하는 것도 중요합니다. |
| 破水の際に、胎児の動きや状態を観察することも大切です。 | |
| ・ | 저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다. |
| 格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。 | |
| ・ | 젖병을 사용할 때는 우유가 새지 않도록 잘 닫아야 합니다. |
| 哺乳瓶を使用する際は、ミルクが漏れないようにしっかりと閉めましょう。 | |
| ・ | 젖병을 사용하여 수유를 할 때는 아기의 자세도 조심하도록 합시다. |
| 哺乳瓶を使って授乳する際は、赤ちゃんの姿勢にも気をつけましょう。 | |
| ・ | 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 |
| 哺乳瓶を洗う際は、専用のブラシを使用すると良いでしょう。 | |
| ・ | 젖병을 사용할 때는 우유의 온도를 확인하는 것이 중요합니다. |
| 哺乳瓶を使う際は、ミルクの温度を確認することが大切です。 | |
| ・ | 육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다. |
| 育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。 | |
| ・ | 육아하면서 자기 자신의 성장도 느낄 수 있습니다. |
| 育児する中で、自分自身の成長も感じられます。 | |
| ・ | 매일 육아하면서 아이의 성장을 지켜보고 있습니다. |
| 毎日育児することで、子どもの成長を見守っています。 | |
| ・ | 육아를 할 때는 진심 어린 애정을 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 育児する際は、心からの愛情を持って接することが大切です。 | |
| ・ | 육아 휴직을 얻으면 육아 부담이 줄어듭니다. |
| 育児休暇を取得することで、育児の負担が軽減されます。 | |
| ・ | 자의식을 잘 조절함으로써 대인관계가 원활해집니다. |
| 自意識をうまくコントロールすることで、対人関係がスムーズになります。 | |
| ・ | 자의식을 가짐으로써 자신의 행동에 대한 책임감이 생깁니다. |
| 自意識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。 | |
| ・ | 자의식이 강하면 타인과 원만한 관계를 유지하기 힘들다. |
| 自意識が強ければ、他人と円満な関係を維持するのが難しい。 | |
| ・ | 뇌혈관 장애를 예방하기 위해서는 생활습관 개선이 필요합니다. |
| 脳血管の障害を予防するためには、生活習慣の改善が必要です。 | |
| ・ | 뇌혈관 질환을 예방하기 위해서는 건강한 식생활이 권장됩니다. |
| 脳血管の疾患を予防するためには、健康的な食生活が推奨されます。 | |
| ・ | 뇌혈관 상태가 악화되면 뇌 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 脳血管の状態が悪化すると、脳機能に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다. |
| 脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。 | |
| ・ | 뇌혈관 건강을 유지하기 위해서는 고혈압 관리가 중요합니다. |
| 脳血管の健康を維持するためには、高血圧の管理が重要です。 | |
| ・ | 뇌혈관 혈류를 좋게 하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다. |
| 脳血管の血流を良くするためには、適度な運動が有効です。 | |
| ・ | 뇌혈관 상태를 파악하기 위해 MRI 검사가 했어요. |
| 脳血管の状態を把握するために、MRI検査を行いました。 | |
| ・ | 투표소는 유권자가 투표 용지에 기입하기 위한 부스가 설치되어 있습니다. |
| 投票所は、有権者が投票用紙に記入するためのブースが設置されています。 | |
| ・ | 투표소는 유권자가 후보자에게 투표하기 위한 장소입니다. |
| 投票所は、有権者が候補者に投票するための場所です。 | |
| ・ | 법의학자가 사인을 밝히기 위해 여러 검사를 했습니다. |
| 法医学者が死因を明らかにするために複数の検査を実施しました。 | |
| ・ | 그는 법의학자로서 사인에 관한 상세한 분석을 제공하고 있습니다. |
| 彼は法医学者として、死因に関する詳細な分析を提供しています。 | |
| ・ | 법의학자가 시신의 신원을 확인하기 위한 검사를 했습니다. |
| 法医学者が遺体の身元を確認するための検査を行いました。 | |
| ・ | 그녀는 법의학자로서 사인에 관한 전문적인 의견을 말했습니다. |
| 彼女は法医学者として、死因に関する専門的な意見を述べました。 | |
| ・ | 법의학자란, 사건이나 사고 등을 의학적 과학적인 관점에서 조사하는 의사를 말한다. |
| 法医学者とは事件や事故などを医学的、科学的な観点から調査する医師をいう。 | |
| ・ | 생활문제에 관한 다양한 연수나 강좌, 이벤트 등을 하고 있습니다. |
| 生活問題に関するさまざまな研修や、講座、イベントを行っています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 매일 스트레칭을 하고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。 | |
| ・ | 몸의 결림이 심해지면 스트레칭을 하는 것이 좋습니다. |
| 体の凝りがひどくなったら、ストレッチをすることをお勧めします。 | |
| ・ | 데이터의 정확성을 확인하기 위해서, 통계적 수법을 사용해 검증을 했다. |
| データの正確性を確認するために、統計的手法を使用して検証を行った。 | |
| ・ | 논문을 발표하기 전에 결과를 검증받는 것이 일반적입니다. |
| 論文を発表する前に、結果を検証してもらうことが一般的です。 | |
| ・ | 웹사이트의 보안을 검증하기 위해 전문가가 정기적인 평가를 하고 있습니다. |
| ウェブサイトのセキュリティを検証するために、専門家が定期的な評価を行っています。 | |
| ・ | 자료의 신뢰성을 확인하기 위해 데이터 검증 작업이 진행되고 있습니다. |
| 資料の信頼性を確認するため、データの検証作業が進められています。 | |
| ・ | 과학자들은 가설을 검증하기 위해 실험을 반복했습니다. |
| 科学者たちは仮説を検証するために実験を繰り返しました。 | |
| ・ | 이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다. |
| この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。 | |
| ・ | 검증을 하다. |
| 検証をする。 | |
| ・ | 장물을 사고 파는 네트워크를 궤멸시키기 위해 경찰은 수사를 했습니다. |
| 盗品を売買するネットワークを壊滅させるために、警察は捜査を行いました。 |
