【する】の例文_178
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
청구서에 필요 사항을 기입하다.
請求書に必要事項を記入する
청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다.
請求書はサービスや物の提供の代わりに代金を受け取るために発行する書類です。
영수증 및 청구서를 발행하는 방법에 관해서 설명하겠습니다.
領収書および請求書を発行する方法について説明しています。
청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다.
請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。
청구서를 발행하다.
請求書を発行する
신뢰하는 사람에게 재산을 맡기고 싶다.
信頼する人に財産を託したい。
좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは前進する必要があります。
좌우지간 나는 내가 하고 싶은 걸 할 테니까.
とにかく、私は私のしたいことをするから。
책임을 남에게 넘기다.
責任を人に転嫁する
지점 소재지에 대한 정보를 보내드리겠습니다.
支店の所在地に関する情報をお送りいたします。
지점에 대한 최신 정보를 보내드립니다.
地点に関する最新情報をお届けいたします。
감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르게 확인 부탁드립니다.
減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。
감자에 관한 통지를 모든 주주에게 보내드립니다.
減資に関する通知を、全ての株主にお送りいたします。
감자 승인에 관한 결의를 하였으니 확인 부탁드립니다.
減資の承認に関する決議を行いましたので、ご確認ください。
감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다.
減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。
감자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
減資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
감자에 관한 상세한 계획을 보내드리겠습니다.
減資に関する詳細な計画をお送りいたします。
서식에 관한 질문이 있으시면 언제든지 말씀해 주세요.
書式に関するご質問がありましたら、お気軽にどうぞ。
서식에 따라 정확하게 기입하는 것이 중요합니다.
書式に従って正確に記入することが重要です。
서식에 대한 가이드라인을 보내드리겠습니다.
書式に関するガイドラインをお送りいたします。
변속기를 수리하기 위해 견적을 냈습니다.
トランスミッションを修理するために見積もりを出しました。
우울증 환자의 많은 분들은 일단 증세가 좋아져도 재발하는 경우가 많다.
うつ病の患者さんの多くは、いったん症状がよくなっても再発するケースが多い。
증상이 재발하기 전에 병원에 갔어요.
症状が再発する前に病院へ行きました。
암이 재발하다.
がんが再発する
문제점을 수정하기 위한 예산을 확보했습니다.
問題点を修正するための予算を確保しました。
문제점을 해소하기 위한 절차를 확인하세요.
問題点を解消するための手順を確認してください。
문제점을 해결하기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다.
問題点を解決するために、専門家の意見を伺います。
문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다.
問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する
고성능 서스펜션으로 교체하여 핸들링이 향상되었습니다.
高性能なサスペンションに交換することで、ハンドリングが向上しました。
오래된 암호를 해독하기 위해 시간을 들였습니다.
古い暗号を解読するために時間をかけました。
이 암호를 해독하려면 특수한 기술이 필요합니다.
この暗号を解読するには特殊な技術が必要です。
이것은 해독할 가치가 있는 자료입니다.
これは解読する価値がある資料です。
해독하기 위한 소프트웨어를 설치했습니다.
解読するためのソフトウェアをインストールしました。
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。
암호화된 파일을 압축 해제하는 방법을 가르쳐 주세요.
暗号化されたファイルを解凍する方法を教えてください。
암호화된 데이터를 복원하는 방법을 확인하세요.
暗号化されたデータを復元する方法を確認してください。
암호를 해독하려면 상당한 시간이 걸릴지도 모릅니다.
暗号を解読するにはかなりの時間がかかるかもしれません。
암호를 해독하다.
暗号を解読する
손상된 머리를 케어하다.
傷んだ髪をケアする
파일을 공유할 때 보안에 주의하십시오.
ファイルを共有する際にセキュリティに注意してください。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다.
知識を共有することで、理解が広がります。
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다.
韓国と日本は、民主主義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。
소울메이트는 나와 삶을 공유하는 사람이다.
ソウルメイトは私と人生を共有する人だ。
파일이나 폴더를 공유하다.
ファイルやフォルダーを共有する
정보를 공유하다.
情報を共有する
메일을 전송하다.
メールを転送する
폴더를 삭제할 때는, 반드시 백업을 해주세요.
フォルダを削除する際は、必ずバックアップを取ってください。
폴더에 접근하기 위한 링크를 보내드리겠습니다.
フォルダにアクセスするためのリンクをお送りします。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (178/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.