| ・ |
정보를 공유하다. |
|
情報を共有する。 |
| ・ |
파일이나 폴더를 공유하다. |
|
ファイルやフォルダーを共有する。 |
| ・ |
소울메이트는 나와 삶을 공유하는 사람이다. |
|
ソウルメイトは私と人生を共有する人だ。 |
| ・ |
내가 도움이 될 수 있는 것이 있다면 공유하려고 한다. |
|
自分が役立てるものがあれば共有したいと思っている。 |
| ・ |
특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
|
特別な経験を共有した仲間たちだ。 |
| ・ |
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
|
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 |
| ・ |
한국과 일본은, 민주주의나 시장경제라는 가치관을 공유하는 이웃 나라다. |
|
韓国と日本は、民主主義や市場経済という価値観を共有する隣国だ。 |
| ・ |
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다. |
|
著者は読者が物語の中で感じる感情を共有します。 |
| ・ |
지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
|
知識を共有することで、理解が広がります。 |
| ・ |
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
|
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 |
| ・ |
파일을 공유할 때 보안에 주의하십시오. |
|
ファイルを共有する際にセキュリティに注意してください。 |
| ・ |
텔레그램 채팅방에서 정보를 공유했다. |
|
テレグラムのチャットで情報を共有した。 |
| ・ |
팀원들과 지향점을 공유했다. |
|
チームメンバーと目指す方向を共有した。 |
| ・ |
취미를 공유하는 커뮤니티가 있다. |
|
趣味を共有するコミュニティがある。 |
| ・ |
방송사는 실시간 속보를 통해 정보를 신속히 공유한다. |
|
放送局はリアルタイム速報を使って情報を迅速に共有している。 |
| ・ |
챗방에서 사진을 공유했다. |
|
チャット部屋で写真を共有した。 |
| ・ |
채팅방에서 사진을 공유했다. |
|
チャットルームで写真を共有した。 |
| ・ |
두 나라는 동질의 역사를 공유한다. |
|
二つの国は同質の歴史を共有している。 |
| ・ |
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。 |
|
加盟国同士で情報を共有することが重要だ。 |
| ・ |
직캠 영상을 SNS에 올려서 친구들과 공유했다. |
|
直撮りの動画をSNSにアップロードして、友達とシェアした。 |
| ・ |
트위터에서 다른 사람과 정보를 공유하고 있습니다. |
|
ツイッターで他の人と情報を共有しています。 |
|