<するの韓国語例文>
| ・ | 무관용 발언에 대한 반발이 있었다. |
| 無寛容な発言に対する反発があった。 | |
| ・ | 무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다. |
| 無寛容な対応に反対する声が上がった。 | |
| ・ | 무관용 사회에 대한 비판이 높아졌다. |
| 無寛容な社会に対する批判が高まった。 | |
| ・ | 무관한 이야기를 하지 마라. |
| 無関係な話をするな。 | |
| ・ | 성을 축성하다. |
| 城を築城する。 | |
| ・ | 무관인 채로 은퇴하다. |
| 無冠のまま引退する。 | |
| ・ | 싹트는 새싹을 관찰하다. |
| 萌える若芽を観察する。 | |
| ・ | 식용유를 사용하지 않고 조리하는 방법도 있습니다. |
| 食用油を使わないで調理する方法もあります。 | |
| ・ | 카스테라 위에 과일을 토핑하면 보기에도 화려합니다. |
| カステラの上にフルーツをトッピングすると、見た目も華やかです。 | |
| ・ | 깨끗한 샘물로 와사비를 재배하다. |
| きれいな湧き水でわさびを栽培する。 | |
| ・ | 생선조림을 할때 미림을 조금 넣는다. |
| 魚の煮つけをするときにみりんを少し入れる。 | |
| ・ | 시계를 맞추다. |
| 時計を合わせる。時計をセットする。 | |
| ・ | 벽에 낙서하다. |
| 壁に落書きする。 | |
| ・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
| 時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
| ・ | 혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다. |
| 革新を志向しようとする姿勢が必要です。 | |
| ・ | 외국인과 결혼하면 습관의 차이를 느끼는 경우는 수없이 많다. |
| 外国人と結婚すると習慣の違いを感じることは数え切れない。 | |
| ・ | 착지를 잘 하기 위해 연습했다. |
| うまく着地するために練習した。 | |
| ・ | 착지하기 전에 숨을 가다듬었다. |
| 着地する前に息を整えた。 | |
| ・ | 착지하는 순간에 발을 삐었다. |
| 着地する瞬間に足をくじいた。 | |
| ・ | 가볍게 착지하기 위한 기술을 배웠다. |
| 軽やかに着地するためのテクニックを学んだ。 | |
| ・ | 상륙 후 탐험을 개시하다. |
| 上陸後、探検を開始する。 | |
| ・ | 상륙 지점을 확인하다. |
| 上陸地点を確認する。 | |
| ・ | 무인도에 상륙하다. |
| 無人島に上陸する。 | |
| ・ | 폭풍우 속에 상륙하는 것은 위험하다. |
| 嵐の中、上陸するのは危険だ。 | |
| ・ | 아침 일찍 상륙할 예정이다. |
| 朝早く上陸する予定だ。 | |
| ・ | 군함이 상륙하다. |
| 軍艦が上陸する。 | |
| ・ | 밤의 어둠을 틈타 상륙하다. |
| 夜の闇に紛れて上陸する。 | |
| ・ | 상륙하는 데 허가가 필요하다. |
| 上陸するのに許可が必要だ。 | |
| ・ | 적군이 새벽에 상륙하다. |
| 敵軍が夜明けに上陸する。 | |
| ・ | 아침 일찍 상륙할 계획이다. |
| 朝早くに上陸する計画だ。 | |
| ・ | 러시아와 우크라이나는 밀을 많이 수출하는 곡창 지대다. |
| ロシアとウクライナは小麦を多く輸出する穀倉地帯だ。 | |
| ・ | 곡창 지대란 곡물을 대량으로 생산하는 지역을 말합니다. |
| 穀倉地帯とは、穀物を大量に生産する地域のことです。 | |
| ・ | 곡창은 수확 후 곡식을 보관하는 곳입니다. |
| 穀倉は収穫後の穀物を保管する場所です。 | |
| ・ | 농어촌에서의 생활은 자연의 혜택에 감사하는 것에서 시작됩니다. |
| 農漁村での生活は自然の恵みに感謝することから始まります。 | |
| ・ | 벽을 대리석으로 하는 최대의 장점은 뭐니 뭐니 해도, 다른 벽재에는 없는 고급감입니다. |
| 壁を大理石にする最大のメリットはなんといっても、他の壁材にはない高級感にあります。 | |
| ・ | 전등의 위치를 바꾸어 밝기를 조정한다. |
| 電灯の位置を変えて明るさを調整する。 | |
| ・ | 전등이 방을 밝게 하다. |
| 電灯が部屋を明るくする。 | |
| ・ | 전등이 어두워지면 전구를 교체한다. |
| 電灯が暗くなったら電球を交換する。 | |
| ・ | 텔레비젼 프로그램표를 확인한다. |
| テレビの番組表を確認する。 | |
| ・ | 텔레비젼 프로그램을 녹화 예약하다. |
| テレビの番組を録画予約する。 | |
| ・ | 텔레비로 라이브 중계를 시청한다. |
| テレビでライブ中継を視聴する。 | |
| ・ | 텔레비 리모컨의 전지를 교체한다. |
| テレビのリモコンの電池を交換する。 | |
| ・ | 텔레비 프로그램표를 확인한다. |
| テレビの番組表を確認する。 | |
| ・ | 텔레비로 스포츠 중계를 관전하다. |
| テレビでスポーツ中継を観戦する。 | |
| ・ | 텔레비를 켜고 음량을 조정한다. |
| テレビをつけて音量を調整する。 | |
| ・ | 압력솥을 사용하여 간단히 요리한다. |
| 圧力鍋を使って簡単に料理する。 | |
| ・ | 압력솥으로 국물을 진하게 만든다. |
| 圧力鍋でスープを濃厚にする。 | |
| ・ | 압력솥으로 단시간에 요리한다. |
| 圧力鍋で短時間で料理する。 | |
| ・ | 압력솥의 시간을 설정한다. |
| 圧力鍋の時間を設定する。 | |
| ・ | 압력솥으로 고기를 부드럽게 한다. |
| 圧力鍋で肉を柔らかくする。 |
