<するの韓国語例文>
| ・ | 그의 이야기를 구구절절 외우다. |
| 彼の話を一言一句暗記する。 | |
| ・ | 그녀가 한 말을 구구절절 인용하다. |
| 彼女の言ったことを一言一句引用する。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들에게 주거를 제공하다. |
| 貧しい人々に住居を提供する。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들을 위해 자원봉사를 한다. |
| 貧しい人々のためにボランティアをする。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들에게 일자리를 제공하다. |
| 貧しい人々に仕事を提供する。 | |
| ・ | 빈곤한 아이들에게 교육을 제공하다. |
| 貧しい子供たちに教育を提供する。 | |
| ・ | 빈곤한 사람들을 위해 기부하다. |
| 貧しい人々のために寄付する。 | |
| ・ | 불평등은 빈곤한 입장에 있는 사람들을 사회로부터 더욱더 소외시킨다. |
| 不平等は、貧困な立場にある人々を社会からさらに疎外する。 | |
| ・ | 노하우를 교환하기 위한 네트워크를 만든다. |
| ノウハウを交換するためのネットワークを作る。 | |
| ・ | 노하우를 공유하기 위한 워크숍을 개최한다. |
| ノウハウを共有するためのワークショップを開催する。 | |
| ・ | 노하우를 가르치기 위한 세미나를 개최한다. |
| ノウハウを教えるためのセミナーを開催する。 | |
| ・ | 노하우를 전달하기 위한 자료를 작성한다. |
| ノウハウを伝えるための資料を作成する。 | |
| ・ | 노하우를 배우기 위한 연수에 참가한다. |
| ノウハウを学ぶための研修に参加する。 | |
| ・ | 노하우를 공유하기 위한 회의를 연다. |
| ノウハウを共有するための会議を開く。 | |
| ・ | 노하우를 응용하다. |
| ノウハウを応用する。 | |
| ・ | 노하우를 전수하다. |
| ノウハウを伝授する。 | |
| ・ | 노하우를 활용하다. |
| ノウハウを活用する。 | |
| ・ | 노하우를 공유하다. |
| ノウハウを共有する。 | |
| ・ | 리스트를 체크한다. |
| リストをチェックする。 | |
| ・ | 리스트를 친구와 공유하다. |
| リストを友人と共有する。 | |
| ・ | 리스트에 있는 작업을 완료한다. |
| リストにあるタスクを完了する。 | |
| ・ | 리스트를 프린트 한다. |
| リストをプリントアウトする。 | |
| ・ | 리스트에 연락처를 추가한다. |
| リストに連絡先を追加する。 | |
| ・ | 리스트 항목을 확인한다. |
| リストの項目を確認する。 | |
| ・ | 리스트를 작성하다. |
| リストを作成する。 | |
| ・ | 찬거리를 미리 준비하다. |
| おかずの材料を事前に準備する。 | |
| ・ | 장거리 항공편으로 해외 여행하다. |
| 長距離便で海外旅行する。 | |
| ・ | 장거리 버스로 통근하다. |
| 長距離バスで通勤する。 | |
| ・ | 장거리 달리기 대회에 출전하다. |
| 長距離走の大会に出場する。 | |
| ・ | 장거리 달리기 연습을 하다. |
| 長距離走の練習をする。 | |
| ・ | 장거리 버스로 여행하다. |
| 長距離バスで旅行する。 | |
| ・ | 도전하는 마음이 원동력이다. |
| 挑戦する心が原動力だ。 | |
| ・ | 폐타이어를 적절히 처리하는 것이 중요합니다. |
| 廃タイヤを適切に処理することが重要です。 | |
| ・ | 폐타이어를 연료로 재이용하는 기술이 진행되고 있어요. |
| 廃タイヤを燃料として再利用する技術が進んでいます。 | |
| ・ | 폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
| 廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 | |
| ・ | 윤활유를 사용하면 기계의 수명이 늘어나요. |
| 潤滑油を使用することで、機械の寿命が延びます。 | |
| ・ | 윤활유가 부족하면 기계가 고장나기 쉬워집니다. |
| 潤滑油が不足すると、機械が故障しやすくなります。 | |
| ・ | 윤활유를 정기적으로 보충하는 것이 중요해요. |
| 潤滑油を定期的に補充することが大切です。 | |
| ・ | 기계의 움직임을 원활하게 하기 위해 윤활유를 사용합니다. |
| 機械の動きをスムーズにするために潤滑油を使います。 | |
| ・ | 입사할 때 많은 서류를 제출했어요. |
| 入社する際に多くの書類を提出しました。 | |
| ・ | 신입사원이 입사할 시기네요. |
| 新入社員が入社する時期ですね。 | |
| ・ | 그녀는 아이를 돌보기 위해 사직했어요. |
| 彼女は子供の世話をするために辞職しました。 | |
| ・ | 봉사활동에 전념하기 위해 사직할 예정입니다. |
| ボランティア活動に専念するために辞職する予定です。 | |
| ・ | 사직하기 전에 인수인계를 확실히 해야 합니다. |
| 辞職する前に引き継ぎをしっかり行う必要があります。 | |
| ・ | 노동 조건에 불만이 있어 사직하기로 했습니다. |
| 労働条件に不満があり、辞職することにしました。 | |
| ・ | 직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요. |
| 職場の環境が合わず、辞職することを考えています。 | |
| ・ | 그는 학업에 전념하기 위해 사직하기로 했습니다. |
| 彼は学業に専念するために辞職することにしました。 | |
| ・ | 그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다. |
| 彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。 | |
| ・ | 부정행위가 발각되어 그는 사직하게 되었습니다. |
| 不正行為が発覚し、彼は辞職することになりました。 | |
| ・ | 사장은 나이를 이유로 사직할 뜻을 밝혔습니다. |
| 社長は年齢を理由に辞職する意向を示しました。 |
