<するの韓国語例文>
| ・ | 여성에 대한 차별적 상호를 내건 가게로 인해 인종차별 논란이 일고 있다. |
| 女性に対する差別的商号を掲げた店で、人種差別の論議が起きている。 | |
| ・ | 아카펠라는 목소리만으로 합창한다. |
| アカペラは声だけで合唱する。 | |
| ・ | 새로운 법안은 기업에 대한 국가의 지나친 개입이다. |
| 新しい法案は、企業に対する国家の行き過ぎた介入だ。 | |
| ・ | 나는 둘째 치고 이제 어쩌니? |
| 私はさておき、これからどうするの。 | |
| ・ | 몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다. |
| 体が痛くて、このままでは長生きできない気がする。 | |
| ・ | 우리는 꿈을 이루기 위해서 더욱 노력할 것이다. |
| 我々は夢を叶えるためにさらに努力をする。 | |
| ・ | 이 암을 고칠 수 있는 마지막 방법은 수술을 하는 것이다. |
| この癌を治すことができる最後の方法は、手術をすることである。 | |
| ・ | 다른 사람이 간지럼을 태울 때에는 긴장을 한다. |
| 他人がくすぐるときは、緊張をする。 | |
| ・ | 가래가 가랑가랑 끓다. |
| 痰がからんでぜいぜいする。 | |
| ・ | 졸음운전으로 앞의 차를 받을 뻔 했다. |
| 居眠り運転で前の車に衝突するところだった。 | |
| ・ | 정원이 차다. |
| 定員に達する。 | |
| ・ | 일기 투로 기록하다. |
| 日記の様式で記録する。 | |
| ・ | 요는 최선을 다하는 자가 성공한다. |
| 要はベストを尽くす者が成功する。 | |
| ・ | 대회는 열흘간의 열전을 끝내고 내일 폐막한다. |
| 大会は10日間の熱戦を終え、明日閉会する。 | |
| ・ | 세력을 과시한다. |
| 勢力を誇示する。 | |
| ・ | 당일 생산한 것은 당일 판매하는 원칙을 세웠다. |
| その日に作ったものはその日に販売する原則を立てた。 | |
| ・ | 잡지는 한국 문화 등을 소개하는 특별판을 발행했다. |
| 雑誌は、韓国文化などを紹介する韓国特集を発行した。 | |
| ・ | 가발 제작용 모발을 기부하기로 해 머리를 기르고 있습니다. |
| カツラ製作用毛髪を寄付することにし、髪を長くしています。 | |
| ・ | 인권탄압을 비난하는 여론이 들끓고 있다. |
| 人権弾圧を非難する声が世界で起こっている。 | |
| ・ | 집단 반발하는 등 비판 여론이 들끓고 있다. |
| 集団で反発するなど、世論が炎上している。 | |
| ・ | 풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
| 豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 | |
| ・ | 서류를 우송하려면 주소, 우편번호, 연락처 전화번호를 알려주세요. |
| 書類を郵送するなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。 | |
| ・ | 5년 누적적자가 최대 1조 원에 이른다. |
| 5年間の累積赤字が最大で1兆ウォンに達する1。 | |
| ・ | 위기를 극복하는 과정에서 한걸음 더 성장할 수 있다. |
| 危機を克服する過程でより一歩成長できる。 | |
| ・ | 그 여자를 벌하는 것은 잘못되었다고 우리들은 생각합니다. |
| その女を罰するのは間違っていると、私たちは考える。 | |
| ・ | 귀여운 고양이 사진을 페이스북에 올리는 게 하나의 문화 현상으로 확산되고 있다. |
| かわいい猫の写真をフェイスブックに掲載することが一つの文化現象として広がっている。 | |
| ・ | 대통령은 고위급대표단을 접견한 뒤 오찬을 함께할 예정이다. |
| 大統領府は高官級代表団と面会した後、昼食を共にする予定だ。 | |
| ・ | 그 회사는 미국에 전기자동차 부품 공장을 세운다. |
| その会社は、アメリカに電気自動車の部品工場を建設する。 | |
| ・ | 어떤 공격도 정권의 종말로 귀결될 것이다. |
| いかなる攻撃も政権の終末に帰結するだろう。 | |
| ・ | 정부는 서민들의 주택난을 해결하기 위해 급히 임대아파트를 지었다. |
| 政府は庶民の住宅難を解決するために急いで賃貸アパートを建てた。 | |
| ・ | 여름을 타다. |
| 夏バテをする。 | |
| ・ | 계절을 타다. |
| 季節負けをする。 | |
| ・ | 새 집을 장만하다. |
| 新築の家を購入する。 | |
| ・ | 유독가스를 포함한 뜨거운 연기는 위로 뜨는 성질이 있다. |
| 有毒ガスを含む熱い煙は上昇する性質がある。 | |
| ・ | 화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다. |
| 火災発生時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。 | |
| ・ | 성공하기 위하여 열심히 하겠습니다. |
| 成功するために一生懸命します。 | |
| ・ | 최선을 다해 임무를 수행하다. |
| 最善を尽くして任務を遂行する。 | |
| ・ | 영부인에 대한 관심이 더 뜨거워지고 있다. |
| ファースト・レディーに対する関心が、ますます熱くなっている。 | |
| ・ | 호스피스는 완치보다 통증의 경감과 완화에 초점을 둔 환자 관리를 의미한다. |
| ホスピスは、完治よりは痛みの軽減と緩和に焦点を合わせた患者管理を意味する。 | |
| ・ | 그는 언제나 주어진 것에 감사한다. |
| 彼はいつも与えられたことに感謝する。 | |
| ・ | 아이를 출산하면 일정 기간 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다. |
| 子供を出産すると、一定期間、ママには義務出産休暇が与えられる。 | |
| ・ | 다른 사람을 도울수록 나의 행복지수가 상승한다. |
| 他の人を助けるほど、自分の幸福指数が上昇する。 | |
| ・ | 다음은 ‘행복지수’에 관한 설문 조사 결과를 정리한 표입니다. |
| 次のは、幸福指数に関するアンケート結果を整理した表です。 | |
| ・ | 중국에 공장을 세우려는 계획에 대해 정부가 승인을 내줬다. |
| 中国に工場を建設する計画を政府が承認した。 | |
| ・ | 성별을 기입하다. |
| 性別を記入する。 | |
| ・ | 한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다. |
| 韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。 | |
| ・ | 정부는 가상화폐에 대한 투자금액과 자격을 제한하는 고강도 규제를 검토하고 있다. |
| 政府は、仮想通貨への投資金額と資格を制限する高強度の規制を検討している。 | |
| ・ | 그녀는 선수는 아니지만 선수들의 안전을 책임지는 임무를 띠고 참여한다. |
| 彼女は選手ではないが、選手の安全を守る使命を帯びて参加する。 | |
| ・ | 모든 부모는 자신들의 신앙에 따라 자녀들을 교육할 권리가 있다. |
| すべての親は自分たちの信仰によって子供を教育する権利を持っている。 | |
| ・ | 공사는 예정대로 완료할 예정입니다. |
| 工事は、予定通り完了する予定です。 |
