【ために】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ためにの韓国語例文>
민간기업을 돕기 위해, 국가가 공적 자금을 투입했다.
民間企業を助けるために国が公的資金を投入した。
수혈을 필요로 하는 환자의 귀중한 생명을 구하기 위해서 헌혈한다.
輸血を必要としている患者さんの尊い生命を救うために献血する。
사람의 목숨을 구하기 위해, 헌혈은 매우 중요한 것입니다.
人の命を救うために、献血はとても大事なことです。
전염병을 종식시키기 위해서는 치료약이나 백신이 필수다.
伝染病を終息させるためには治療薬とワクチンが必須だ
야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다.
野党は悪法を撤廃するために団結した。
돈을 벌기 위해 아양을 떨다니 한심하다.
金を稼ぐために媚を売るなんて情けない。
우승을 위해서는 매일 피나는 연습을 쌓지 않으면 안 됩니다.
優勝のためには、毎日、血の出るような練習を積まなければなりません。
우승을 위해 매일 피나는 노력을 계속하고 있다.
優勝のために、毎日血の出るような努力を続けている。
고작 이것을 만들기 위해 5시간을 소비하다니.
たかがこれっぽちのために5時間も使うなんて。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다.
犯罪として処罰しうるためには原則として故意が必要である。
그는 야구 실력보다 빼어난 외모 때문에 사람들의 관심을 끌 때가 더 많다.
彼は野球の実力より、ずば抜けた外見のために人々の関心を引くことの方が多い。
깨달음의 경지를 얻기 위해 도를 닦다.
悟りの境地を得るために修養に努める。
그는 어려운 이웃을 돕기 위해 자신의 전 재산을 기부했다.
彼は苦労している隣人を助けるために自分の全財産を寄付した。
자식을 위해 애를 쓰시는 부모님을 생각하면 눈물이 나요.
子供のために苦労する両親のことを考えると涙がでます。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界的スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
EU는 유럽 국가들이 상호 협력하기 위해 만든 조직이다.
EUは、ヨーロッパの国々が協力し合うために作った組織である。
이재민을 위해 의연금이 모아졌다.
被災者のために義捐金が集められた。
오늘 저를 위해서 환송회를 열어주셔서 감사합니다.
今日は私のために歓送会を開いてくれてありがとう。
거래처와의 관계를 원활히 하기 위해서 접대를 하는 경우도 많다.
取引先との関係を円滑にするために接待を行う場合も多い。
사업을 원활히 진행하기 위해서는 파트너와의 회식이나 접대를 빼놓을 수 없다.
ビジネスを円滑に進めるためには、パートナーとの会食や接待が欠かせません。
자신을 지키기 위해서라도 연을 끊다.
自分を守るためにも縁を切る。
취업까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
국가를 위해 싸우다.
国家のために戦う。
구매자의 구매욕을 자극해, 상품을 구입시키기 행하는 조직적 활동을 판촉이라 한다.
買い手の購買心を刺激し、商品を購入させるために行う組織的な活動を販促という。
상품의 판매를 촉진하기 위해 준비된 것을 판촉물이라 한다.
商品の販売を促進するために用意されるものを販促物という。
이 곳은 가교가 없어, 도하하기 위해서는 나룻배를 이용할 수밖에 없다.
この地に架橋は無く、渡河するためには渡し船を利用するしかない。
면접시험을 통과하기 위해서 업무내용을 이해하는 것은 당연합니다.
面接試験を通過するために、業務内容を理解すること事は当然です。
확인을 위해 문의하다.
確かめるために問い合わせる。
행주는 식기나 식탁을 닦기 위해 이용하는 천입니다.
布巾は、食器や食卓を拭くために用いる布です。
교양을 넓히기 위해서 고전 작품을 읽읍시다.
教養を深めるために古典作品を読もう。
행진곡은 걷는 속도에 맞춰 행진을 하기 위해 연주되는 악곡이다.
行進曲は、歩速をそろえて行進をするために演奏される楽曲である。
그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다.
彼女と親しくなるためにかなり努力をしている。
소비재란, 최종 소비자가 사용하기 위해 사는 것 전부를 가리킵니다.
消費財とは、最終消費者が使用するために買うものすべてを指します。
원재료나 부품 등 생산을 위해 사용되는 제품을 생산재라고 한다.
原材料や部品など生産のために使用される製品を生産財という。
의회의 정책 제언 및 정책 입안을 추진하기 위해서 정책 토론회를 개최합니다.
議会の政策提言及び政策立案を推進するために、政策討論会を開催します。
선악이란 인간이 사회생활을 운영하기 위해 만들어 낸 기준이다.
善悪とは人間が社会生活を営むために作り上げた基準である。
조기 등교 학생들을 위해 도서관을 개방하고 있다.
早期登校の生徒のために図書館を開放した。
전쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다.
戦争や迫害から逃れるために母国を離れた。
나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기지 않으면 안 되었다.
ナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。
계란이나 고기를 위해 닭을 사육하는 장소를 양계장이라고 한다.
卵やお肉のために鶏を飼育する場所を養鶏場という。
화장품을 판매하기 위해서는 어떤 자격이나 허가가 필요하나요?
化粧品を販売するためには何か資格や許可は必要ですか。
글로벌 환경에서 활약하기 위해 필요한 지식을 갖추다.
グローバル環境で活躍するために必要な知識を身につける。
그는 돈 때문에 주장을 굽히는 그런 남자가 아니다.
彼は金のために主張を曲げるような男ではない。
건강하게 오래살기 위해서는 혈관을 보살피는 것이 빠질 수 없다.
健康で長生きするために血管のケアは欠かせません。
뼈를 튼튼히 유지하기 위해서 칼슘을 충분히 섭취할 필요가 있다.
骨を丈夫に保つために、カルシウムを十分に摂取する必要がある。
잔업 수당을 벌기 위해서 시간을 때우다.
残業代を稼ぐために時間を潰す。
취직까지 시간을 벌기 위해 일부러 유급했다.
就職までの時間を稼ぐためにわざと留年した。
정부는 제조업 발전을 위해 이곳을 공업 단지로 지정했습니다.
政府は製造業の発展のために、こちを工業団地として指定しました。
고객과의 신뢰 관계를 공고히 하기 위해서 항상 노력하고 있습니다.
お客様との信頼関係を強固にするために常に頑張っています。
[<] 121 122 123 124 125  (122/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.